Comment dire "explicitement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “explicitement” est “directamente” — utilisez 'directamente' lorsque vous voulez dire quelque chose de manière franche, sans détour ni omission, souvent pour exprimer une opinion ou une information de façon honnête et sans cacher la vérité.
directamente
dee-rek-tah-MEN-tehdi.ɾek.taˈmen.te

Exemples
Te lo digo directamente, no creo que funcione.
Je te le dis directement, je ne pense pas que cela fonctionne.
Para serle honesto, te lo diré directamente: no me gusta la idea.
Pour être honnête, je vais te le dire directement : je n'aime pas l'idée.
Ella preguntó directamente si él iba a renunciar.
Elle a demandé explicitement s'il allait démissionner.
expresamente
ex-pre-sa-MEN-teekspresaˈmente

Exemples
Viajé a Madrid expresamente para ver esa exposición.
J'ai voyagé à Madrid expressément pour voir cette exposition.
He venido expresamente para hablar contigo.
Je suis venu spécifiquement pour te parler.
El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.
Le règlement interdit expressément de fumer dans le bâtiment.
Lo pedí expresamente sin picante.
J'ai spécifiquement demandé sans sauce piquante.
Formation des adverbes
Ce mot est formé en prenant la forme féminine de l'adjectif 'expreso' (qui est 'expresa') et en ajoutant la terminaison '-mente'. C'est ainsi que l'espagnol transforme de nombreux adjectifs en adverbes.
Règle de la double accentuation
Quand vous prononcez ce mot, il semble avoir deux impulsions d'énergie : une sur 'PRE' et la principale sur 'MEN'. C'est typique pour les mots se terminant par '-mente'.
Penser que cela signifie 'rapidement'
Erreur : “Utiliser 'expresamente' pour signifier vite (comme un train express).”
Correction : Utilisez 'rápidamente' pour la vitesse. 'Expresamente' signifie 'avec une intention claire' ou 'spécifiquement', pas vite.
Confusion orthographique
Erreur : “L'écrire avec un 'c' comme 'expressamente' en anglais.”
Correction : Rappelez-vous que l'espagnol utilise 'x' mais évite le double 's'. C'est toujours 'expresamente'.
Ne pas confondre franchise et intention
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

