Inklingo

Comment dire "sans détour" en espagnol

French → espagnol

directamente

/dee-rek-tah-MEN-teh//di.ɾek.taˈmen.te/

adverbeB1neutre
Utilisez "directamente" lorsque vous voulez exprimer une manière d'agir ou de parler qui est franche, sans intermédiaire, ou qui va droit au but, comme un adverbe modifiant un verbe.
Une fille aux yeux grands et honnêtes parlant clairement et directement à un garçon qui semble légèrement surpris. Ils sont assis face à face sur des tabourets colorés.

Exemples

Te lo digo directamente: no estoy de acuerdo con tu plan.

Je te le dis directement : je ne suis pas d'accord avec ton plan.

Para serle honesto, te lo diré directamente: no me gusta la idea.

Pour être honnête, je vais te le dire directement : je n'aime pas l'idée.

Ella preguntó directamente si él iba a renunciar.

Elle a demandé explicitement s'il allait démissionner.

directo

/dee-REK-toh//diˈɾekto/

adjectifB1neutre
Choisissez "directo" pour qualifier une personne, une chose ou une manière d'être qui est franche, honnête et sans ambages, comme un adjectif décrivant un nom.
Une illustration montrant une personne amicale parlant clairement et pointant directement vers un objet, symbolisant une manière franche.

Exemples

Su opinión es muy directa, pero siempre útil.

Son opinion est très directe, mais toujours utile.

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

Mon patron est très direct et dit toujours la vérité, même si ça fait mal.

Prefiero que seas directa conmigo y me digas lo que piensas.

Je préfère que tu sois franche avec moi et que tu me dises ce que tu penses.

Adverbe ou adjectif ?

La confusion principale réside dans le choix entre l'adverbe "directamente" et l'adjectif "directo". "Directamente" modifie un verbe (comment quelque chose est fait), tandis que "directo" qualifie un nom (qui ou quoi est direct). Pensez à la fonction grammaticale dans la phrase française "sans détour".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.