Comment dire "sans détour" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sans détour” est “directamente” — utilisez "directamente" lorsque vous voulez exprimer une manière d'agir ou de parler qui est franche, sans intermédiaire, ou qui va droit au but, comme un adverbe modifiant un verbe.
directamente
dee-rek-tah-MEN-tehdi.ɾek.taˈmen.te

Exemples
Te lo digo directamente: no estoy de acuerdo con tu plan.
Je te le dis directement : je ne suis pas d'accord avec ton plan.
Para serle honesto, te lo diré directamente: no me gusta la idea.
Pour être honnête, je vais te le dire directement : je n'aime pas l'idée.
Ella preguntó directamente si él iba a renunciar.
Elle a demandé explicitement s'il allait démissionner.
directo
dee-REK-tohdiˈɾekto

Exemples
Su opinión es muy directa, pero siempre útil.
Son opinion est très directe, mais toujours utile.
Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.
Mon patron est très direct et dit toujours la vérité, même si ça fait mal.
Prefiero que seas directa conmigo y me digas lo que piensas.
Je préfère que tu sois franche avec moi et que tu me dises ce que tu penses.
Adverbe ou adjectif ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

