expresamente
“expresamente” signifie “expressément” en espagnol (en déclarant formellement quelque chose).
expressément, spécifiquement
Aussi : exprès, explicitement
📝 En Action
He venido expresamente para hablar contigo.
B1Je suis venu spécifiquement pour te parler.
El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.
B2Le règlement interdit expressément de fumer dans le bâtiment.
Lo pedí expresamente sin picante.
B1J'ai spécifiquement demandé sans sauce piquante.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "expresamente" en espagnol :
explicitement→exprès→expressément→spécifiquement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : expresamente
Question 1 sur 3
Si un contrat dit que quelque chose est 'prohibido expresamente', pouvez-vous le faire si vous faites attention ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'expressus' (signifiant 'distinct' ou 'clairement présenté') combiné au suffixe '-mente' (signifiant 'de manière').
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'expresamente' est lié au café 'espresso' ?
Oui ! Les deux proviennent du mot latin pour 'pressé' ou 'clair'. Un espresso est un café fait en 'pressant' l'eau à travers, et 'expresamente' est quelque chose 'pressé' dans des mots si clairement que cela ne peut pas être manqué.
Où dois-je mettre l'accent quand je parle ?
Les adverbes se terminant par '-mente' sont uniques. Ils semblent avoir deux accents. Le plus fort est sur 'MEN' (expresa-MEN-te), mais vous accentuez toujours légèrement le 'PRE' de l'adjectif original 'expresa'.
Puis-je utiliser 'expresamente' pour dire 'vite' ?
Non. En espagnol, même si un 'expreso' peut être un train rapide, l'adverbe 'expresamente' est uniquement utilisé pour signifier 'exprès' ou 'explicitement'.