Comment dire "feu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “feu” est “fuego” — utilisez « fuego » pour désigner l'élément de combustion en général, comme dans un feu de cheminée ou un feu allumé pour se réchauffer..
fuego
/fwe-go//ˈfwe.ɣo/

Exemples
El fuego de la chimenea nos daba calor.
Le feu de la cheminée nous donnait de la chaleur.
Cuidado, el fuego está muy caliente.
Attention, le feu est très chaud.
Los bomberos apagaron el fuego del edificio.
Les pompiers ont éteint le feu de l'immeuble.
Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.
Pour cuisiner, nous devons faire du feu.
Toujours Masculin
Même s'il ne se termine pas par -o, 'fuego' est un mot masculin. Vous direz donc toujours 'el fuego' (le feu) et 'un fuego' (un feu). En français, 'feu' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
'Fuego' vs. 'Calor'
Erreur : “El sol da mucho fuego.”
Correction : El sol da mucho calor. Utilisez 'fuego' pour la flamme ou le brasier réel. Utilisez 'calor' pour la chaleur que vous ressentez du feu, du soleil, ou la température (comme 'chaleur' en français).
llama
/YA-ma//ˈʝa.ma/

Exemples
La llama de la vela parpadeaba suavemente.
La flamme de la bougie vacillait doucement.
La llama de la vela ilumina la habitación.
La flamme de la bougie illumine la pièce.
Los bomberos lucharon contra las altas llamas.
Les pompiers ont lutté contre les hautes flammes.
Aussi une fille !
Tout comme l'animal, 'llama' signifiant flamme est un nom féminin. Vous utiliserez toujours 'la llama' ou 'una llama', tout comme en français avec 'la flamme'.
incendio
een-SEN-dee-oh/inˈθen.djo/

Exemples
Los bomberos lucharon contra el incendio durante horas.
Les pompiers ont lutté contre l'incendie pendant des heures.
El incendio forestal tardó tres días en controlarse.
L'incendie de forêt a mis trois jours à être maîtrisé.
Llamaron a los bomberos inmediatamente después de ver el incendio.
Ils ont appelé les pompiers immédiatement après avoir vu le brasier.
Afortunadamente, el edificio solo sufrió daños menores por el incendio.
Heureusement, le bâtiment n'a subi que des dégâts mineurs dus à l'incendie.
Vérification du genre
Rappelez-vous qu'incendio est un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' (le) ou 'un' (un) devant lui, et tous les adjectifs doivent se terminer par -o (ex. : 'un incendio terrible'). En français, le mot 'feu' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
Incendio vs. Fuego
Erreur : “Utiliser 'fuego' pour décrire un désastre : 'Hubo un gran fuego en el bosque.'”
Correction : Utilisez 'incendio' pour les feux importants, destructeurs ou hors de contrôle : 'Hubo un gran incendio en el bosque.' 'Fuego' est généralement réservé aux petits feux contrôlés (comme une bougie ou un feu de camp).
Fuego vs. Incendio : la différence clé
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


