Inklingo

Comment dire "feu" en espagnol

French → espagnol

fuego

/fwe-go//ˈfwe.ɣo/

nomA1general
Utilisez « fuego » pour désigner l'élément de combustion en général, comme dans un feu de cheminée ou un feu allumé pour se réchauffer.
Un feu de camp contrôlé et brillant brûlant à l'extérieur avec des flammes jaunes et oranges, illustrant l'élément du feu.

Exemples

El fuego de la chimenea nos daba calor.

Le feu de la cheminée nous donnait de la chaleur.

Cuidado, el fuego está muy caliente.

Attention, le feu est très chaud.

Los bomberos apagaron el fuego del edificio.

Les pompiers ont éteint le feu de l'immeuble.

Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.

Pour cuisiner, nous devons faire du feu.

Toujours Masculin

Même s'il ne se termine pas par -o, 'fuego' est un mot masculin. Vous direz donc toujours 'el fuego' (le feu) et 'un fuego' (un feu). En français, 'feu' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

'Fuego' vs. 'Calor'

Erreur :El sol da mucho fuego.

Correction : El sol da mucho calor. Utilisez 'fuego' pour la flamme ou le brasier réel. Utilisez 'calor' pour la chaleur que vous ressentez du feu, du soleil, ou la température (comme 'chaleur' en français).

llama

/YA-ma//ˈʝa.ma/

nomA2general
Utilisez « llama » pour parler de la partie visible et ardente d'un feu, comme la flamme d'une bougie ou d'un gaz.
Une seule flamme jaune vif et orange s'élevant d'une simple mèche de bougie blanche sur un fond sombre.

Exemples

La llama de la vela parpadeaba suavemente.

La flamme de la bougie vacillait doucement.

La llama de la vela ilumina la habitación.

La flamme de la bougie illumine la pièce.

Los bomberos lucharon contra las altas llamas.

Les pompiers ont lutté contre les hautes flammes.

Aussi une fille !

Tout comme l'animal, 'llama' signifiant flamme est un nom féminin. Vous utiliserez toujours 'la llama' ou 'una llama', tout comme en français avec 'la flamme'.

incendio

een-SEN-dee-oh/inˈθen.djo/

nomA2general
Utilisez « incendio » pour parler d'un feu incontrôlable et destructeur, comme un incendie de forêt ou de bâtiment.
Une colonne imposante de flammes destructrices oranges et rouges engloutissant une structure, avec une épaisse fumée grise s'élevant dans un ciel sombre.

Exemples

Los bomberos lucharon contra el incendio durante horas.

Les pompiers ont lutté contre l'incendie pendant des heures.

El incendio forestal tardó tres días en controlarse.

L'incendie de forêt a mis trois jours à être maîtrisé.

Llamaron a los bomberos inmediatamente después de ver el incendio.

Ils ont appelé les pompiers immédiatement après avoir vu le brasier.

Afortunadamente, el edificio solo sufrió daños menores por el incendio.

Heureusement, le bâtiment n'a subi que des dégâts mineurs dus à l'incendie.

Vérification du genre

Rappelez-vous qu'incendio est un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' (le) ou 'un' (un) devant lui, et tous les adjectifs doivent se terminer par -o (ex. : 'un incendio terrible'). En français, le mot 'feu' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Incendio vs. Fuego

Erreur :Utiliser 'fuego' pour décrire un désastre : 'Hubo un gran fuego en el bosque.'

Correction : Utilisez 'incendio' pour les feux importants, destructeurs ou hors de contrôle : 'Hubo un gran incendio en el bosque.' 'Fuego' est généralement réservé aux petits feux contrôlés (comme une bougie ou un feu de camp).

Fuego vs. Incendio : la différence clé

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « fuego » pour un grand feu destructeur. Rappelez-vous : « fuego » est le terme général pour le feu, tandis que « incendio » désigne spécifiquement un sinistre où le feu cause des dégâts importants.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.