fuego
“fuego” signifie “feu” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
feu
Aussi : lumière
📝 En Action
Cuidado, el fuego está muy caliente.
A1Attention, le feu est très chaud.
Los bomberos apagaron el fuego del edificio.
A2Les pompiers ont éteint le feu de l'immeuble.
Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.
A2Pour cuisiner, nous devons faire du feu.
Mi abuela cocina a fuego lento.
B1Ma grand-mère cuisine à feu doux.
passion
Aussi : ardeur, viveur
📝 En Action
Habló con el fuego de un verdadero líder.
B2Il a parlé avec le feu d'un vrai leader.
Tenía fuego en la mirada.
B2Elle avait un feu dans le regard.
Feu !
Aussi : Tirez !
📝 En Action
¡Preparen, apunten, fuego!
B1Prêts, visez, feu !
¡Fuego! ¡Todos fuera del edificio ahora!
A2Feu ! Tout le monde dehors du bâtiment maintenant !
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fuego
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'fuego' pour signifier 'passion' ou 'intensité' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'focus', qui signifiait à l'origine 'âtre' ou 'cheminée' — l'endroit dans la maison où le feu était gardé. Avec le temps, son sens est passé du lieu au feu lui-même.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'fuego' et 'incendio' ?
'Fuego' est le mot général pour feu, grand ou petit. Un 'incendio' est spécifiquement un grand feu destructeur et hors de contrôle, comme un feu de forêt ou un incendie de maison qui nécessite des pompiers.
Comment dit-on que quelque chose est 'en feu' ?
Vous pouvez dire que 'está en llamas' (est en flammes) ou que 'se está quemando' (est en train de brûler). Si vous parlez d'un grand feu, vous diriez 'hay un incendio'.
Existe-t-il une forme verbale de 'fuego' ?
Non, 'fuego' n'est qu'un nom et une interjection. Il n'y a pas de verbe qui en dérive directement. Pour exprimer l'idée de mettre le feu, vous utiliseriez des expressions comme 'prender fuego' ou 'incendiar'.


