Comment dire "friandises" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “friandises” est “caramelos” — utilisez 'caramelos' pour désigner spécifiquement les bonbons durs, les caramels au beurre ou les sucreries similaires à sucer ou à mâcher..
caramelos
kah-rah-MEH-lohs/ka.ɾaˈme.los/

Exemples
Compré una bolsa de caramelos para la fiesta.
J'ai acheté un sachet de bonbons pour la fête.
¿Tienes caramelos de limón? Son mis favoritos.
As-tu des bonbons au citron ? Ce sont mes préférés.
El dentista dice que no debo comer tantos caramelos.
Le dentiste dit que je ne devrais pas manger autant de bonbons.
Pluriel Masculin
La forme singulière est caramelo (masculin). Puisque caramelos se termine par -os, il est utilisé avec des noms masculins pluriels, comme 'los caramelos' (les bonbons) ou 'muchos caramelos' (beaucoup de bonbons).
Confusion de Genre
Erreur : “La caramelos”
Correction : Los caramelos. Rappelez-vous que les mots se terminant par -o sont presque toujours masculins en espagnol, tout comme en français (le vélo, le bureau).
dulces
DOOL-sehs/ˈdulθes/ (Spain) /ˈdulsis/ (Latam)

Exemples
Mi abuela siempre tiene un tarro lleno de dulces.
Ma grand-mère a toujours un bocal rempli de bonbons.
Compramos muchos dulces para la fiesta de cumpleaños.
Nous avons acheté beaucoup de bonbons pour la fête d'anniversaire.
No comas tantos dulces antes de la cena.
Ne mange pas autant de sucreries avant le dîner.
Genre et Nombre
Bien que 'dulce' soit un adjectif, lorsqu'il signifie 'sucreries' ou 'bonbons', il est utilisé comme nom masculin : 'el dulce' (un bonbon), 'los dulces' (plusieurs bonbons). En français, le mot 'bonbon' est masculin singulier/pluriel, ce qui est plus simple que l'espagnol ici.
regalos
reh-GAH-los/reˈɣalos/

Exemples
Abrimos los regalos después de la cena.
Nous avons ouvert les cadeaux après le dîner.
¿Cuántos regalos trajiste para la fiesta?
Combien de cadeaux as-tu apportés pour la fête ?
Queremos comprar regalos especiales para los niños.
Nous voulons acheter des cadeaux spéciaux pour les enfants.
Règle du nom pluriel
Puisque 'regalo' (la forme singulière) se termine par une voyelle ('o'), il suffit d'ajouter '-s' pour le mettre au pluriel : 'regalo' devient 'regalos'.
Confondre 'Regalo' et 'Regalar'
Erreur : “Utiliser 'regalar' quand on veut dire le nom 'cadeau' (ex: 'Necesito un regalar').”
Correction : Utilisez le nom 'regalo' (singulier) ou 'regalos' (pluriel). 'Regalar' est le verbe signifiant 'offrir un cadeau'.
Confusions courantes : friandises ou cadeaux ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


