Inklingo

Comment dire "grogner" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourgrognerest gruñirutilisez « gruñir » lorsque vous parlez de l'action de produire un son guttural, souvent associé à la colère ou à l'agacement, que ce soit par un animal ou une personne..

French → espagnol

gruñir

/groon-yeer//ɡɾuˈɲiɾ/

verbeA2neutre
Utilisez « gruñir » lorsque vous parlez de l'action de produire un son guttural, souvent associé à la colère ou à l'agacement, que ce soit par un animal ou une personne.
Un petit chien avec les dents légèrement découvertes et le poil hérissé, l'air menaçant.

Exemples

El perro me gruñó cuando me acerqué a su comida.

Le chien m'a grondé quand je me suis approché de sa nourriture.

Los cerdos gruñen alegremente en el barro.

Les cochons grognent joyeusement dans la boue.

Escuché a un animal gruñir entre los arbustos.

J'ai entendu un animal gronder dans les buissons.

Mi abuelo siempre gruñe cuando tiene que levantarse temprano.

Mon grand-père grommelle toujours quand il doit se lever tôt.

La règle d'orthographe du 'ñ'

Dans certaines formes de ce verbe, le 'i' de la terminaison habituelle disparaît. Cela se produit parce que le son de la lettre 'ñ' a déjà un son 'y/i' intégré. Par exemple, au lieu de dire 'gruñió', on écrit et on dit 'gruñó'.

Le présent est régulier

Mis à part l'astuce d'orthographe mentionnée ci-dessus dans les formes passées, ce verbe suit les règles standard pour les verbes se terminant par -ir lorsqu'on parle du présent.

Décrire des attitudes

Lorsqu'il est utilisé pour les personnes, il est souvent suivi de 'algo' (quelque chose) ou 'por' (à cause de). Il décrit la manière de parler plutôt que les mots spécifiques.

Évitez le 'i' supplémentaire

Erreur :El perro gruñió.

Correction : El perro gruñó. (Le 'i' est supprimé après le 'ñ' dans cette forme passée.)

gruñir

/groon-yeer//ɡɾuˈɲiɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « gruñir » pour décrire l'action d'une personne qui parle d'un ton maussade ou mécontent, comme lorsqu'elle doit faire quelque chose qu'elle n'aime pas.
Un petit chien avec les dents légèrement découvertes et le poil hérissé, l'air menaçant.

Exemples

Mi abuelo siempre gruñe cuando tiene que levantarse temprano.

Mon grand-père grommelle toujours quand il doit se lever tôt.

El perro me gruñó cuando me acerqué a su comida.

Le chien m'a grondé quand je me suis approché de sa nourriture.

Los cerdos gruñen alegremente en el barro.

Les cochons grognent joyeusement dans la boue.

Escuché a un animal gruñir entre los arbustos.

J'ai entendu un animal gronder dans les buissons.

La règle d'orthographe du 'ñ'

Dans certaines formes de ce verbe, le 'i' de la terminaison habituelle disparaît. Cela se produit parce que le son de la lettre 'ñ' a déjà un son 'y/i' intégré. Par exemple, au lieu de dire 'gruñió', on écrit et on dit 'gruñó'.

Le présent est régulier

Mis à part l'astuce d'orthographe mentionnée ci-dessus dans les formes passées, ce verbe suit les règles standard pour les verbes se terminant par -ir lorsqu'on parle du présent.

Décrire des attitudes

Lorsqu'il est utilisé pour les personnes, il est souvent suivi de 'algo' (quelque chose) ou 'por' (à cause de). Il décrit la manière de parler plutôt que les mots spécifiques.

Évitez le 'i' supplémentaire

Erreur :El perro gruñió.

Correction : El perro gruñó. (Le 'i' est supprimé après le 'ñ' dans cette forme passée.)

gruñido

groon-YEE-doh/ɡɾuˈɲido/

nomA2neutre
Utilisez « gruñido » pour désigner le son spécifique émis, le bruit de grognement lui-même, et non l'action de le produire.
Une illustration simple d'un loup en colère avec la gueule légèrement ouverte, montrant les dents comme s'il émettait un son grave.

Exemples

El perro soltó un gruñido cuando me acerqué a su comida.

Le chien a lâché un grognement quand j'ai approché sa nourriture.

Escuchamos un gruñido extraño viniendo del bosque.

Nous avons entendu un étrange grognement venant de la forêt.

Él solo respondió con un gruñido y siguió durmiendo.

Il n'a répondu qu'en grognant et a continué à dormir.

Utilisation de 'soltar' avec des sons

En espagnol, on utilise souvent le verbe 'soltar' (lâcher/libérer) pour décrire l'émission soudaine d'un son, comme un grognement ou un rire. En français, on utiliserait plutôt des verbes comme 'émettre', 'lâcher' ou des expressions spécifiques au son.

Noms dérivés de verbes

Ce mot est un nom qui dérive du verbe 'gruñir'. Il décrit le son spécifique lui-même plutôt que l'action de le produire. En français, le nom correspondant est 'grognement' dérivé du verbe 'grogner'.

Grognement vs. Cri

Erreur :Utiliser 'gruñido' pour un cri humain fort.

Correction : Un 'gruñido' est un son grave et bas ; utilisez 'grito' pour un cri fort ou une hurlement. En français, on utilise 'grognement' pour le son animal ou humain bas, et 'cri' pour une exclamation forte.

Verbe vs. Nom : Gruñir ou Gruñido ?

La confusion la plus fréquente est d'utiliser le nom « gruñido » (le son) à la place du verbe « gruñir » (l'action de faire le son). Rappelez-vous que si vous décrivez quelqu'un ou quelque chose qui fait le bruit, vous utilisez le verbe « gruñir ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.