Comment dire "ils veulent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “ils veulent” est “quieren” — utilisez 'quieren' pour exprimer un désir général, une envie ou une requête, que ce soit pour des objets, des actions ou des états. C'est la traduction la plus courante et polyvalente..
quieren
/KYEH-ren//ˈkje.ɾen/

Exemples
Ellos quieren un café.
Ils veulent un café.
¿Ustedes quieren ir a la playa mañana?
Vous voulez aller à la plage demain ?
Mis padres quieren que estudie más.
Mes parents veulent que j'étudie plus.
Qui sont 'ils' ?
Quieren est la forme du verbe querer (vouloir) utilisée pour ellos (un groupe d'hommes/mixte), ellas (un groupe de femmes), et ustedes (vous, pluriel).
Voyelle qui change magiquement
Remarquez comment le e de querer devient ie dans quieren. Cela se produit pour la plupart des formes, mais pas pour nosotros (queremos) ni pour vosotros (queréis).
Vouloir FAIRE quelque chose
Pour dire qu'ils veulent faire une action, ajoutez simplement la forme de base du deuxième verbe. Par exemple, 'Quieren comer' signifie 'Ils veulent manger'.
Une personne contre plusieurs personnes
Erreur : “Utiliser 'quieren' en parlant d'une seule personne, comme *Él quieren un taco.*”
Correction : Utilisez `quiere` pour une seule personne (il, elle, vous-formel) et `quieren` pour plus d'une personne (ils/elles, vous-pluriel). Correct : *Él quiere un taco.*
desean
deh-SAY-ahn/deˈse.an/

Exemples
Ellos desean unas vacaciones tranquilas en la playa.
Ils souhaitent des vacances tranquilles à la plage.
¿Qué proyectos desean comenzar ustedes este año?
Quels projets désirez-vous commencer cette année ?
Los científicos desean que el experimento tenga éxito.
Les scientifiques espèrent que l'expérience réussira.
La forme spéciale du 'Ils/Elles'
La forme 'desean' est utilisée lorsque le sujet est 'ils/elles' (ellos/ellas) ou le 'vous' de politesse pluriel (ustedes). La terminaison '-an' est un marqueur courant pour ce groupe à l'indicatif présent des verbes en -ar.
Souhaiter quelque chose pour autrui (Déclencheur du Subjonctif)
Quand vous souhaitez que quelqu'un d'autre fasse quelque chose, le verbe qui suit doit changer de forme (il passe au subjonctif). Par exemple, 'Desean que tú vengas' (Ils souhaitent que tu viennes).
Confondre 'desear' et 'querer'
Erreur : “Utiliser 'desean' quand le sentiment est léger ou immédiat, comme 'ils veulent du café maintenant.'”
Correction : 'Desean' porte souvent un sens de désir plus profond ou un souhait formel. Pour les envies simples et immédiates, utilisez 'quieren' (de querer). 'Ellos quieren café' est plus courant que 'Ellos desean café.'
Ne pas confondre l'envie et le souhait
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

