Inklingo

Comment dire "impair" en espagnol

French → espagnol

non

/nohn//non/

adjectifB1standard
Utilisez "non" lorsque vous parlez de nombres qui ne sont pas divisibles par deux, c'est-à-dire les nombres impairs.
Une rangée de trois pommes rouges identiques sur une surface blanche.

Exemples

El número siete es un número non.

Le nombre sept est un nombre impair.

El número cinco es un número non.

Le nombre cinq est un nombre impair.

Vivimos en el lado de la calle con los números nones.

Nous vivons du côté de la rue avec les numéros impairs.

En este juego, si sale un resultado non, tú pierdes.

Dans ce jeu, si un résultat impair survient, vous perdez.

Impair vs. Pair

Tout comme en français nous avons 'pair' et 'impair', l'espagnol utilise 'par' et 'non' (ou 'impar'). Utilisez 'non' spécifiquement lorsque vous voulez dire qu'un nombre ne peut pas être divisé en deux parties entières égales.

Forme Plurielle

Pour mettre 'non' au pluriel, on ajoute '-es' pour obtenir 'nones'. C'est un modèle courant pour les mots espagnols qui se terminent par une consonne.

Non vs. No

Erreur :Utiliser 'non' pour dire 'non' dans la conversation moderne.

Correction : Utilisez 'no' pour la négation quotidienne. 'Non' est presque exclusivement utilisé pour les nombres dans l'espagnol moderne.

extraña

ess-TRAH-nyah/eksˈtɾaɲa/

adjectifA2standard
Utilisez "extraña" pour décrire quelque chose de bizarre, d'inhabituel ou de peu commun, qui sort de l'ordinaire.
Une vache violette se tenant parmi plusieurs moutons blancs dans un champ vert, soulignant l'étrangeté.

Exemples

Vi una luz muy extraña en el cielo anoche.

J'ai vu une lumière très étrange dans le ciel la nuit dernière.

Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?

Cette lumière bleue est très étrange. Qu'est-ce que ça pourrait être ?

Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.

Elle a une capacité singulière de parler à l'envers.

Accord de Genre

Puisque 'extraña' décrit une personne ou une chose féminine, il se termine par '-a' pour s'accorder avec le mot qu'il décrit. S'il était masculin (comme 'el perro'), vous utiliseriez 'extraño'.

Confondre "non" et "extraña"

La confusion principale survient entre l'usage mathématique de "non" (nombre impair) et l'usage général de "extraña" (bizarre). Ne confondez jamais un nombre "non" avec une situation "extraña".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.