extraña
“extraña” signifie “étrange” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
étrange, bizarre
Aussi : étranger, impair
📝 En Action
Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?
A2Cette lumière bleue est très étrange. Qu'est-ce que ça pourrait être ?
Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.
B1Elle a une capacité singulière de parler à l'envers.
manque
Aussi : tu manques
📝 En Action
Mi hermana extraña mucho a su perro.
A2Ma sœur manque beaucoup à son chien.
El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.
B1Le président ne manque plus la vie de la ville.
Usted, por favor, extraña los días soleados.
B2Vous (formel), manquez s'il vous plaît les jours ensoleillés (ex: concentrez-vous dessus). (Impératif formel - usage moins courant)
trouve étrange, est surpris par
Aussi : est étonné
📝 En Action
A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.
B1Personne ne trouve étrange qu'il ait démissionné après cela.
Me extraña que no esté lloviendo hoy.
B2Je trouve étrange/surprenant qu'il ne pleuve pas aujourd'hui. (Littéralement : 'Cela me surprend que...').
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : extraña
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'extraña' dans son sens de 'trouver surprenant' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *extraneus*, signifiant 'externe' ou 'de l'extérieur'. Cette origine donne naissance aux deux significations : quelque chose d''extérieur' à la norme (étrange) et quelqu'un ou quelque chose étant 'extérieur' à votre présence (lui manquer).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence clé entre le verbe et l'adjectif 'extraña' ?
L'adjectif 'extraña' décrit quelque chose de féminin comme étrange ou inhabituel ('la maison est étrange'). Le verbe 'extraña' fait référence à l'action de manquer quelqu'un ou quelque chose ('elle manque son ami') ou d'être surpris par quelque chose ('cela me surprend').
Est-ce que 'extraña' exige la forme verbale spéciale 'subjonctif' après lui ?
Oui, lorsque 'extraña' est utilisé de manière impersonnelle pour exprimer la surprise ou l'étonnement (comme 'Me extraña que...'), le verbe qui suit doit être à la forme spéciale de 'souhait/doute'.


