Comment dire "manqué" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “manqué” est “fallado” — utilisez "fallado" lorsque "manqué" se réfère à l'échec d'une action, d'une tentative, d'une cible ou d'une opportunité..
fallado
fah-YAH-doh/faˈʎaðo/

Exemples
El equipo ha fallado tres veces en la final.
L'équipe a manqué (échoué) trois fois en finale.
Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.
Ma voiture était tombée en panne avant que je la vende.
La jueza ha fallado a favor del demandante.
Le juge a statué en faveur du plaignant.
Formation des temps composés
Pour parler d'actions terminées dans le passé, associez 'fallado' à une forme du verbe 'haber' (par exemple, 'he fallado' signifie 'j'ai échoué'). En français, nous utilisons l'auxiliaire 'avoir' ou 'être' (ex: 'j'ai manqué').
Pas de changement de genre
Lorsque 'fallado' est utilisé comme partie d'un temps verbal (avec 'haber'), il reste toujours 'fallado' quel que soit le genre de la personne qui échoue. Contrairement au participe passé français qui s'accorde souvent (ex: 'j'ai échoué' vs 'elle a échoué').
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Haber'
Erreur : “Yo soy fallado.”
Correction : Yo he fallado. Rappelez-vous que 'haber' est le verbe auxiliaire pour presque tous les temps composés espagnols, pas 'ser' ou 'estar', tout comme l'auxiliaire 'avoir' en français pour la plupart des verbes.
perdido
/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

Exemples
Discutir sobre eso es tiempo perdido.
Discuter de cela est du temps manqué (gaspillé).
Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.
Ce fut une occasion manquée d'apprendre quelque chose de nouveau.
Confondre "fallado" et "perdido"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

