necesidad
“necesidad” signifie “besoin” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
besoin, nécessité
Aussi : exigence
📝 En Action
Mi primera necesidad es dormir ocho horas.
A1Mon besoin principal est de dormir huit heures.
No hay ninguna necesidad de gritar; te escucho perfectamente.
A2Il n'y a aucune nécessité de crier ; je vous entends parfaitement.
¿Tienes necesidad de algo antes de salir?
A1Avez-vous besoin de quelque chose avant de partir ?
manque, dénuement
Aussi : pauvreté
📝 En Action
La crisis sumió a muchas familias en la necesidad.
B2La crise a plongé de nombreuses familles dans le dénuement.
Ayudamos a los que viven en necesidad extrema.
B1Nous aidons ceux qui vivent dans une pauvreté extrême.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "necesidad" en espagnol :
besoin→dénuement→exigence→manque→nécessité→pauvreté→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : necesidad
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'necesidad' pour signifier 'pauvreté' ou 'difficulté' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *necessitas*, signifiant « nécessité inévitable » ou « contrainte ». Il reflète l'idée de quelque chose qui ne peut être changé ou évité.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'necesidad' (nom) et 'necesitar' (verbe) ?
Ils sont étroitement liés ! 'Necesitar' est le verbe ('avoir besoin de', ex: 'Yo necesito un coche'). 'Necesidad' est le nom ('le besoin', ex: 'Tengo la necesidad de un coche'). Vous utilisez le verbe lorsque vous décrivez l'action d'avoir besoin, et le nom lorsque vous décrivez le concept lui-même.
Comment m'assurer d'utiliser l'article correct avec 'necesidad' ?
Puisque 'necesidad' est féminin, associez-le toujours à des articles féminins : 'la necesidad' (singulier) et 'las necesidades' (pluriel). Retenez ce modèle, car la plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' suivent la même règle (ex: 'ciudad', 'libertad').

