necesario
“necesario” signifie “nécessaire” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
nécessaire
Aussi : requis, essentiel
📝 En Action
Es necesario estudiar para el examen.
A1Il est nécessaire d'étudier pour l'examen.
El agua es necesaria para la vida.
A2L'eau est nécessaire à la vie.
No es necesario que vengas si no quieres.
B1Il n'est pas nécessaire que vous veniez si vous ne le souhaitez pas.

📝 En Action
Solo empaca lo necesario para el viaje.
A2Ne prends que ce qui est nécessaire pour le voyage.
Haremos lo necesario para ayudarte.
B1Nous ferons ce qui est nécessaire pour vous aider.
El equipo tiene todo lo necesario para ganar.
B2L'équipe a tout le nécessaire pour gagner.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : necesario
Question 1 sur 2
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin `necessarius`, lui-même issu de `necesse`, signifiant 'inévitable' ou 'nécessaire'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre `necesario` et `necesitar` ?
`Necesario` est un adjectif qui décrit quelque chose comme étant 'nécessaire' (Es necesario - C'est nécessaire). `Necesitar` est le verbe 'avoir besoin de' (Yo necesito - J'ai besoin). Vous utilisez `necesitar` lorsqu'une personne ou une chose est celle qui éprouve le besoin.
Dois-je toujours utiliser 'que' après 'Es necesario' ?
Pas toujours ! Si vous énoncez une règle générale, vous pouvez la suivre de l'infinitif : `Es necesario beber agua.` (Il est nécessaire de boire de l'eau). Vous utilisez `que` lorsque vous indiquez qu'il est nécessaire *pour quelqu'un de spécifique* de faire quelque chose : `Es necesario que tú bebas agua.` (Il est nécessaire que tu boives de l'eau).

