Comment dire "requis" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “requis” est “necesario” — utilisez "necesario" pour indiquer quelque chose qui est requis dans un sens général, une condition nécessaire pour qu'une chose se produise ou soit possible..
necesario
/ne-se-SA-ryo//neseˈsaɾjo/

Exemples
Es necesario estudiar para el examen.
Il est nécessaire d'étudier pour l'examen.
El agua es necesaria para la vida.
L'eau est nécessaire à la vie.
No es necesario que vengas si no quieres.
Il n'est pas nécessaire que vous veniez si vous ne le souhaitez pas.
Accord avec le Nom
Comme la plupart des adjectifs espagnols, necesario change pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez necesario pour les choses masculines (un libro necesario) et necesaria pour les choses féminines (una respuesta necesaria).
Toujours utiliser 'Ser'
Pour dire que quelque chose est nécessaire, vous utiliserez presque toujours le verbe ser (Es necesario...). C'est une description d'un état permanent ou d'une vérité générale, tout comme en français ('C'est nécessaire').
Deux façons de dire ce qui est nécessaire
Vous pouvez indiquer ce qui doit être fait de deux manières courantes. 1) Es necesario + infinitif : Es necesario comer. 2) Es necesario que + personne + subjonctif : Es necesario que comas (Il est nécessaire que tu manges).
Oublier la forme féminine
Erreur : “La información es necesario.”
Correction : La información es necesaria. Rappelez-vous que 'información' est un nom féminin, donc l'adjectif doit s'accorder !
Utiliser 'por' au lieu de 'para'
Erreur : “Es necesario por el trabajo.”
Correction : Es necesario para el trabajo. Lorsque vous dites que quelque chose est nécessaire 'pour' un but ou un objectif, vous utilisez toujours 'para', tout comme 'pour' en français dans ce contexte.
obligado
oh-blee-GAH-doh/oβliˈɣaðo/

Exemples
El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.
Le port du casque est obligatoire pour les cyclistes.
Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.
Une visite au musée du Prado est un arrêt incontournable à Madrid.
Si llueve, el plan B es obligado.
Si il pleut, le Plan B est nécessaire.
L'accord est la clé
Puisque 'obligado' est un adjectif, assurez-vous que sa terminaison corresponde à ce qu'il décrit : 'la tarea obligada' (la tâche requise, féminin) ou 'los documentos obligados' (les documents requis, pluriel).
preciso
preh-SEE-soh/pɾeˈθiso/

Exemples
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
Il est nécessaire d'agir rapidement pour éviter le problème.
Si precisa más información, llámeme.
Si vous avez besoin de plus d'informations, appelez-moi. (Usage formel, dérivé du verbe 'precisar' mais fonctionnant comme un adjectif/expression formel)
Déclenchement de la Forme Verbale Spéciale
Lorsqu'il est utilisé de manière impersonnelle ('Es preciso que...'), le verbe qui suit doit utiliser la forme spéciale du subjonctif, ce qui signifie que le verbe change sa terminaison pour exprimer la nécessité ou le désir : 'Es preciso que vengas' (Il est nécessaire que tu viennes). C'est similaire à l'utilisation du subjonctif après 'Il faut que' en français.
Ne pas confondre "necesario" et "obligado"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


