preciso
“preciso” signifie “précis” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
précis, exact
Aussi : exact
📝 En Action
Necesito la hora precisa de tu llegada.
A2J'ai besoin de l'heure précise de votre arrivée.
El carpintero hizo un corte muy preciso.
B1Le menuisier a fait une coupe très précise.
Su descripción del evento fue precisa y detallada.
B2Sa description de l'événement était exacte et détaillée.
nécessaire, essentiel
Aussi : requis
📝 En Action
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
B2Il est nécessaire d'agir rapidement pour éviter le problème.
Si precisa más información, llámeme.
C1Si vous avez besoin de plus d'informations, appelez-moi. (Usage formel, dérivé du verbe 'precisar' mais fonctionnant comme un adjectif/expression formel)
j'ai besoin, je spécifie
Aussi : j'exige
📝 En Action
Preciso un poco de tiempo para terminar el proyecto.
B1J'ai besoin d'un peu de temps pour terminer le projet.
Si preciso ayuda, te llamaré.
B2Si j'ai besoin d'aide, je t'appellerai.
No preciso repetir mi argumento, es claro.
B2Je n'ai pas besoin de répéter mon argument ; il est clair.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "preciso" en espagnol :
essentiel→exact→j'ai besoin→j'exige→je spécifie→nécessaire→précis→requis→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : preciso
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'preciso' dans son sens de 'j'ai besoin' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *praecisus*, qui est le participe passé de *praecīdere*, signifiant 'couper' ou 'raccourcir'. Cette racine a donné au mot son sens d'être exact, comme quelque chose coupé à la longueur parfaite.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'preciso' (adjectif) et 'exacto' ?
Ce sont de très proches synonymes ! 'Exacto' souligne généralement la justesse et la vérité, tandis que 'preciso' met souvent l'accent sur le détail, la mesure ou l'absence d'ambiguïté. Vous pouvez souvent les utiliser de manière interchangeable.
Puis-je utiliser 'preciso' au lieu de 'necesito' (j'ai besoin) ?
Oui, vous le pouvez ! 'Preciso' (du verbe 'precisar') signifie 'j'ai besoin' ou 'j'exige.' C'est une alternative parfaitement valable, bien qu'elle ait tendance à sonner un peu plus formelle ou professionnelle que 'necesito.'


