requerir
“requerir” signifie “exiger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
exiger
Aussi : avoir besoin de
📝 En Action
Esta planta requiere mucha luz solar.
A1Cette plante requiert beaucoup de soleil.
El trabajo requiere hablar inglés con fluidez.
B1Le poste exige de parler couramment l'anglais.
Aprender a tocar el piano requiere paciencia.
B1Apprendre à jouer du piano demande de la patience.
convoquer
Aussi : notifier
📝 En Action
El juez requirió la presencia de los testigos.
C1Le juge a convoqué les témoins à comparaître.
La policía le requirió que bajara del vehículo.
B2La police lui a ordonné de descendre du véhicule.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : requerir
Question 1 sur 3
Quelle forme est correcte pour 'Nous exigeons' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'requirere', qui est composé de 're-' (à nouveau) et 'quaerere' (chercher/demander). Littéralement, cela signifie chercher quelque chose qui est nécessaire.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'requerir' est la même chose que 'necesitar' ?
Presque ! 'Necesitar' concerne les besoins généraux ('J'ai besoin d'un taco'), tandis que 'requerir' concerne davantage les exigences formelles ou les conditions essentielles ('La recette requiert des œufs').
Pourquoi l'orthographe est-elle si étrange au passé ?
C'est un verbe en 'ir' qui change sa voyelle. Dans les formes 'il/elle' et 'ils/elles' du passé, le 'e' se transforme en 'i' (requirió, requirieron).
Puis-je utiliser 'requerir' avec des personnes ?
Généralement, nous exigeons des 'choses' ou des 'actions'. Si vous voulez dire que vous avez besoin de l'aide d'une personne, 'necesitar' est beaucoup plus naturel.

