Inklingo

Comment dire "précis" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprécisest correctautilisez 'correcta' lorsque vous parlez de quelque chose qui est conforme à la vérité, à un fait, ou qui est bien fait et sans erreur..

French → espagnol

correcta

co-RREC-ta/koˈrekta/

adjectifA1neutre
Utilisez 'correcta' lorsque vous parlez de quelque chose qui est conforme à la vérité, à un fait, ou qui est bien fait et sans erreur.
Une pièce de puzzle finale, aux couleurs vives, est montrée s'insérant parfaitement dans son emplacement vide correspondant dans un puzzle simple en bois.

Exemples

La respuesta que diste en el examen es completamente correcta.

La réponse que tu as donnée à l'examen est complètement correcte.

Necesito saber si esta dirección es la correcta antes de enviar la carta.

J'ai besoin de savoir si cette adresse est la bonne avant d'envoyer la lettre.

No es la hora correcta. Llegamos media hora tarde.

Ce n'est pas l'heure correcte. Nous sommes arrivés avec une demi-heure de retard.

Accord en genre

Puisque 'correcta' se termine par -a, il est utilisé uniquement avec des noms féminins (comme 'la casa' ou 'la idea'). Pour les noms masculins, vous devez utiliser 'correcto' (ex: 'el libro correcto').

Oubli du genre

Erreur :La respuesta es correcto.

Correction : La respuesta es correcta. (Puisque 'respuesta' est féminin, l'adjectif doit aussi être au féminin.)

exacto

/ek-SAHK-toh//eɡˈsa(k)to/

adjectifA1neutre
Choisissez 'exacto' pour indiquer une précision absolue, souvent en référence à une mesure, une donnée, un chiffre ou une heure.
Un bloc de bois carré s'insérant précisément et sans couture dans une découpe carrée correspondante sur une base en bois, illustrant l'exactitude.

Exemples

¿Cuál es la hora exacta?

Quelle est l'heure exacte ?

Necesito el número exacto de personas que vienen.

J'ai besoin du nombre précis de personnes qui viennent.

La descripción que diste es exacta, no hay errores.

La description que vous avez donnée est exacte (correcte), il n'y a pas d'erreurs.

Terminaison variable

En tant qu'adjectif, 'exacto' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez '-a' pour les noms féminins (la hora exacta) et ajoutez un '-s' pour les pluriels (los resultados exactos).

Ne pas accorder le genre

Erreur :El respuesta exacto.

Correction : La respuesta exacta. Rappelez-vous que 'respuesta' est un nom féminin, donc l'adjectif doit se terminer par '-a'.

justa

HOOS-tah/ˈxus.ta/

adjectifA1neutre
Employez 'justa' quand il s'agit d'équité, de ce qui est conforme à la justice ou à la raison, ou d'une mesure appropriée.
Une balance dorée parfaitement équilibrée reposant sur une surface, symbolisant l'impartialité et l'équité.

Exemples

La decisión del juez fue muy justa.

La décision du juge était très juste.

Ella recibió una recompensa justa por su trabajo.

Elle a reçu une récompense juste pour son travail.

Necesitamos una medida justa para dividir el pastel.

Nous avons besoin d'une mesure précise pour diviser le gâteau.

Accord en genre

Puisque 'justa' est un adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'justa' pour les noms féminins (comme 'decisión') et 'justo' pour les noms masculins (comme 'precio'). C'est similaire au français où l'on dit 'une décision juste' et 'un prix juste'.

Adjectif mal placé

Erreur :Una justa decisión.

Correction : Una decisión justa. ('Justa' se place généralement après le nom en espagnol, surtout lorsqu'il exprime un jugement ou une qualité, tout comme en français.)

preciso

preh-SEE-soh/pɾeˈθiso/

adjectifA2neutre
Utilisez 'preciso' pour insister sur un détail spécifique, une mesure exacte ou une information très détaillée.
Une vue rapprochée d'une main utilisant une règle pour mesurer la longueur d'un petit bloc coloré avec une extrême précision, démontrant l'exactitude.

Exemples

Necesito la hora precisa de tu llegada.

J'ai besoin de l'heure précise de votre arrivée.

El carpintero hizo un corte muy preciso.

Le menuisier a fait une coupe très précise.

Su descripción del evento fue precisa y detallada.

Sa description de l'événement était exacte et détaillée.

Accord en Genre

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'preciso' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en genre (preciso/precisa) et en nombre (precisos/precisas). En français, l'accord est similaire (précis/précise).

Erreur courante : 'correcto' vs 'exacto'

Ne confondez pas 'correcto' et 'exacto'. 'Correcto' signifie juste ou sans faute, tandis que 'exacto' implique une précision numérique ou temporelle rigoureuse. Par exemple, une réponse peut être 'correcta' mais pas 'exacta' si elle manque de détails spécifiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.