Inklingo

Comment dire "nécessaire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pournécessaireest necesarioutilisez « necesario » pour exprimer ce qui est requis par les circonstances ou qui est fondamental pour qu'une chose se produise, sans connotation d'obligation stricte.

French → espagnol

necesario

ne-se-SA-ryoneseˈsaɾjo

adjectifA1usage général
Utilisez « necesario » pour exprimer ce qui est requis par les circonstances ou qui est fondamental pour qu'une chose se produise, sans connotation d'obligation stricte.
Une plante verte flétrie dans un sol sec recevant une grande goutte essentielle d'eau.

Exemples

Es necesario estudiar para el examen.

Il est nécessaire d'étudier pour l'examen.

El agua es necesaria para la vida.

L'eau est nécessaire à la vie.

No es necesario que vengas si no quieres.

Il n'est pas nécessaire que vous veniez si vous ne le souhaitez pas.

Accord avec le Nom

Comme la plupart des adjectifs espagnols, necesario change pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez necesario pour les choses masculines (un libro necesario) et necesaria pour les choses féminines (una respuesta necesaria).

Toujours utiliser 'Ser'

Pour dire que quelque chose est nécessaire, vous utiliserez presque toujours le verbe ser (Es necesario...). C'est une description d'un état permanent ou d'une vérité générale, tout comme en français ('C'est nécessaire').

Deux façons de dire ce qui est nécessaire

Vous pouvez indiquer ce qui doit être fait de deux manières courantes. 1) Es necesario + infinitif : Es necesario comer. 2) Es necesario que + personne + subjonctif : Es necesario que comas (Il est nécessaire que tu manges).

Oublier la forme féminine

Erreur :La información es necesario.

Correction : La información es necesaria. Rappelez-vous que 'información' est un nom féminin, donc l'adjectif doit s'accorder !

Utiliser 'por' au lieu de 'para'

Erreur :Es necesario por el trabajo.

Correction : Es necesario para el trabajo. Lorsque vous dites que quelque chose est nécessaire 'pour' un but ou un objectif, vous utilisez toujours 'para', tout comme 'pour' en français dans ce contexte.

obligado

oh-blee-GAH-dohoβliˈɣaðo

adjectifA2usage général
Choisissez « obligado » lorsque quelque chose est imposé par une règle, une loi ou une autorité, indiquant une contrainte ou une obligation formelle.
Une petite personne mettant à contrecœur un bloc carré rouge vif dans le seul trou carré correspondant sur un plateau de puzzle en bois, illustrant une action obligatoire.

Exemples

El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.

Le port du casque est obligatoire pour les cyclistes.

Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.

Une visite au musée du Prado est un arrêt incontournable à Madrid.

Si llueve, el plan B es obligado.

Si il pleut, le Plan B est nécessaire.

L'accord est la clé

Puisque 'obligado' est un adjectif, assurez-vous que sa terminaison corresponde à ce qu'il décrit : 'la tarea obligada' (la tâche requise, féminin) ou 'los documentos obligados' (les documents requis, pluriel).

requerido

reh-keh-REE-dohrekeˈɾiðo

adjectifA2usage général
Employez « requerido » pour désigner quelque chose qui est demandé ou exigé, souvent dans un contexte administratif, professionnel ou formel.
Un casque de chantier et des lunettes de sécurité posés sur une surface en bois, représentant un équipement de sécurité obligatoire.

Exemples

El pasaporte es un documento requerido para viajar al extranjero.

Un passeport est un document requis pour voyager à l'étranger.

Complete todos los campos requeridos en el formulario.

Remplissez tous les champs requis dans le formulaire.

No cuentas con la experiencia requerida para este puesto de trabajo.

Vous n'avez pas l'expérience requise pour ce poste.

Accordez vos terminaisons

Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce dont vous parlez : 'requerido' (masculin singulier), 'requerida' (féminin singulier), 'requeridos' (masculin pluriel) ou 'requeridas' (féminin pluriel).

Placement du mot

En espagnol, ce mot se place généralement après la personne ou la chose qu'il décrit. Par exemple, 'documento requerido' plutôt que 'requerido documento'. En français, l'adjectif se place souvent après le nom, comme en espagnol, mais il existe des exceptions.

Incohérence de genre

Erreur :La firma requerido.

Correction : La firma requerida. (Parce que 'firma' est un mot féminin, 'requerido' doit aussi devenir féminin).

preciso

preh-SEE-sohpɾeˈθiso

adjectifB2requis ou essentiel
Utilisez « preciso » pour indiquer qu'une action ou une chose est essentielle, indispensable, ou qu'elle doit être faite avec exactitude et diligence.
Un parapluie rouge unique et essentiel, se tenant droit sous la pluie, symbolisant un article nécessaire pour la météo.

Exemples

Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.

Il est nécessaire d'agir rapidement pour éviter le problème.

Si precisa más información, llámeme.

Si vous avez besoin de plus d'informations, appelez-moi. (Usage formel, dérivé du verbe 'precisar' mais fonctionnant comme un adjectif/expression formel)

Déclenchement de la Forme Verbale Spéciale

Lorsqu'il est utilisé de manière impersonnelle ('Es preciso que...'), le verbe qui suit doit utiliser la forme spéciale du subjonctif, ce qui signifie que le verbe change sa terminaison pour exprimer la nécessité ou le désir : 'Es preciso que vengas' (Il est nécessaire que tu viennes). C'est similaire à l'utilisation du subjonctif après 'Il faut que' en français.

Ne pas confondre 'necesario' et 'obligatorio'

La confusion principale réside entre « necesario » et « obligatorio ». « Necesario » exprime ce qui est utile ou indispensable, tandis qu'« obligatorio » implique une contrainte légale ou réglementaire. Pensez à la présence ou à l'absence d'une obligation formelle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.