Comment dire "défendeur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “défendeur” est “demandado” — utilisez « demandado » pour désigner la personne qui est poursuivie en justice dans une affaire civile ou commerciale, la partie contre laquelle une action en justice est intentée.
demandado
de-man-DA-doðemanˈdaðo

Exemples
El demandado debe presentarse ante el juez mañana.
Le défendeur doit comparaître devant le juge demain.
El abogado del demandado solicitó más tiempo para revisar las pruebas.
L'avocat du défendeur a demandé plus de temps pour examiner les preuves.
Notificaron al demandado sobre la demanda civil.
Ils ont notifié le défendeur de la poursuite civile.
Personnes vs. Actions
Bien que 'demandado' ressemble à une action verbale, il fonctionne ici comme une personne. Utilisez-le avec 'el' (le) tout comme vous utiliseriez 'el doctor' ou 'el amigo'.
Changements de genre
Si la personne poursuivie est une femme, vous devez changer la terminaison en 'a' : 'la demandada'.
Confusion avec le demandeur
Erreur : “Utiliser 'demandado' pour la personne qui initie la poursuite.”
Correction : Utilisez 'demandante' pour la personne qui poursuit, et 'demandado' pour celle qui est poursuivie (la personne qui reçoit la 'demanda').
acusado
ah-koo-SAH-dohakuˈsaðo

Exemples
El abogado defendió al acusado con gran elocuencia.
L'avocat a défendu le défendeur avec une grande éloquence.
El acusado se declaró inocente ante el juez.
L'accusé s'est déclaré innocent devant le juge.
Accord de Genre
Lorsque vous utilisez 'acusado' comme nom, n'oubliez pas de changer la terminaison et l'article pour correspondre au genre de la personne : 'el acusado' (homme) contre 'la acusada' (femme).
requerido
reh-keh-REE-dohrekeˈɾiðo

Exemples
El requerido tiene un plazo de cinco días para presentar sus pruebas.
La partie demandée a un délai de cinq jours pour présenter ses preuves.
Se notificó al requerido sobre la nueva audiencia.
Le défendeur a été informé de la nouvelle audience.
Utilisation de 'El' ou 'La'
Lorsqu'il est utilisé comme nom désignant une personne, 'el requerido' fait référence à un homme et 'la requerida' à une femme. En français, on utilisera 'le défendeur' ou 'la défenderesse'.
Confusion entre « demandado » et « acusado »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


