Inklingo

Comment dire "dénuement" en espagnol

French → espagnol

pobreza

/poh-BREH-sah//poˈβɾeθa/

nomA1neutre
Utilisez « pobreza » pour désigner la pauvreté en général, un terme très courant et neutre qui couvre un large spectre de situations économiques difficiles.
Un bol en céramique simple, vide et ébréché posé sur une table en bois uni, symbolisant un manque de nourriture ou de ressources.

Exemples

El gobierno implementó nuevos programas para reducir la pobreza.

Le gouvernement a mis en œuvre de nouveaux programmes pour réduire la pauvreté.

Viven en la pobreza extrema, sin acceso a agua potable.

Ils vivent dans une extrême pauvreté, sans accès à l'eau potable.

Mucha gente sufre de pobreza en el mundo.

Beaucoup de gens souffrent de la pauvreté dans le monde.

Toujours Féminin

Comme 'pobreza' se termine par -a, c'est un nom féminin, vous devez donc toujours utiliser des articles féminins comme 'la' ou 'una' devant lui. En français, 'pauvreté' est aussi féminin.

necesidad

/ne-se-see-dad//nesesiˈðað/

nomB1neutre
Choisissez « necesidad » lorsque le dénuement implique un manque critique de ressources essentielles, soulignant le besoin urgent de subsistance.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité d'un seul bol en bois renversé et vide, posé sur un sol poussiéreux et stérile, symbolisant un état de manque extrême.

Exemples

La crisis sumió a muchas familias en la necesidad.

La crise a plongé de nombreuses familles dans le dénuement.

Ayudamos a los que viven en necesidad extrema.

Nous aidons ceux qui vivent dans une pauvreté extrême.

Utilisation avec 'Vivir' ou 'Sumergir'

Ce sens apparaît souvent après des verbes comme 'vivir' (vivre) ou 'sumergir' (plonger), soulignant l'état de pauvreté ou de privation.

miseria

mee-SEH-ryah/miˈse.rja/

nomB1neutre
Employez « miseria » pour décrire un état de pauvreté extrême et souvent visible, impliquant une détresse morale et matérielle profonde.
Un bol en céramique usé et vide posé sur une table en bois rugueuse et fissurée, symbolisant un manque extrême de ressources.

Exemples

Mucha gente vive en la miseria absoluta en esa región.

Beaucoup de gens vivent dans une pauvreté absolue dans cette région.

La guerra dejó al país sumido en la miseria.

La guerre a laissé le pays plongé dans le dénuement.

Toujours Féminin

Comme 'miseria' se termine par -a, c'est toujours un nom féminin et il utilise 'la' ou 'una', tout comme en français avec des mots comme 'la misère'.

Ne pas confondre pauvreté et détresse extrême

Le piège principal est d'utiliser « miseria » ou « necesidad » dans des contextes où « pobreza » suffirait. « Pobreza » est un terme général, tandis que « miseria » et « necesidad » indiquent des degrés plus sévères et spécifiques de manque ou de détresse.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.