Inklingo

miseria

mee-SEH-ryahmiˈse.rja

pauvreté, dénuement

Aussi : pénurie
NomfB1
Un bol en céramique usé et vide posé sur une table en bois rugueuse et fissurée, symbolisant un manque extrême de ressources.

📝 En Action

Mucha gente vive en la miseria absoluta en esa región.

B1

Beaucoup de gens vivent dans une pauvreté absolue dans cette région.

La guerra dejó al país sumido en la miseria.

B2

La guerre a laissé le pays plongé dans le dénuement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pobreza (pauvreté)
  • indigencia (indigence)

Antonymes

Collocations Courantes

  • vivir en la miseriavivre dans la misère/pauvreté extrême
  • miseria humanasouffrance/misère humaine

misère, affliction

Aussi : chagrin
NomfB2
Une personne solitaire vêtue de vêtements simples et gris, assise recroquevillée sur un banc de pierre, la tête baissée, exprimant une profonde souffrance émotionnelle.

📝 En Action

Sentía una gran miseria después de la pérdida de su mascota.

B2

Elle a ressenti une grande misère après la perte de son animal de compagnie.

La miseria de su vida se reflejaba en sus ojos.

C1

L'affliction de sa vie se reflétait dans ses yeux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • angustia (angoisse)
  • infelicidad (malheur)

Antonymes

dérisoire, misérable somme

Aussi : bagatelle
NomfC1informal
Une main ouverte massive et vide tenant une seule petite pièce d'or brillante au centre de la paume, soulignant l'insuffisance.

📝 En Action

Le pagaron una miseria por el trabajo de todo el mes.

C1

Ils lui ont payé une somme dérisoire pour un mois de travail entier.

Solo había una miseria de pan en la nevera.

C1

Il n'y avait qu'une misérable somme de pain dans le frigo.

Connexions de Mots

Synonymes

  • migaja (miette/dérisoire)
  • nada (rien)

Expressions & Idiomes

  • por una miseriapour une bouchée de pain (très bon marché)

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : miseria

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'miseria' pour signifier 'une très petite quantité' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
miserable(misérable, minable, avare)Adjectif
mísero(dérisoire, pauvre, misérable)Adjectif
miserablemente(misérablement)Adverbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient directement du mot latin *miseria*, signifiant 'misère, détresse ou pitié.' Ce mot lui-même provenait de l'adjectif latin *miser*, signifiant 'malheureux' ou 'souffrant.' Le concept central a toujours été lié à la souffrance ou au manque.

Première attestation : 13th century (in Spanish)

Cognats (Mots apparentés)

Italian: miseriaPortuguese: miséria

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'miseria' et 'pobreza' ?

'Pobreza' (pauvreté) est le terme général pour le manque d'argent ou de ressources. 'Miseria' est beaucoup plus fort ; il signifie généralement une pauvreté extrême, désespérée et douloureuse, ou le dénuement. Utilisez 'miseria' lorsque vous voulez souligner la gravité du manque, comme on le ferait avec 'misère' en français.

Peut-on utiliser 'miseria' pour décrire l'avarice ?

Oui, indirectement. L'adjectif apparenté 'miserable' signifie souvent 'avare' ou 'radin' en espagnol, se référant à quelqu'un qui donne une quantité très petite et insuffisante (une 'miseria'). Cependant, 'miseria' lui-même décrit l'état de manque ou la petite quantité donnée, pas le caractère de la personne.