Inklingo

deficiencia

deh-fee-syen-syah/defiˈθjenθja/

deficiencia signifie carence en espagnol (un manque ou une insuffisance de quelque chose de nécessaire).

carence

Aussi : manque, déficience
NomfB2formal
Une petite plante flétrie dans un pot avec de la terre sèche et craquelée, ayant besoin de plus d'eau.

📝 En Action

La deficiencia de vitaminas puede causar cansancio.

A2

Une carence en vitamines peut provoquer de la fatigue.

El plan tiene algunas deficiencias técnicas que debemos arreglar.

B1

Le plan présente quelques lacunes techniques que nous devons corriger.

Existen leyes para ayudar a personas con deficiencia visual.

B2

Il existe des lois pour aider les personnes malvoyantes.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • deficiencia inmunológicacarence immunitaire
  • corregir una deficienciacorriger une lacune
  • deficiencia de hierrocarence en fer

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "deficiencia" en espagnol :

carencedéficiencemanque

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : deficiencia

Question 1 sur 3

Laquelle de ces options est la façon la plus naturelle de dire 'carence en vitamines' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
deficiente(déficient/de mauvaise qualité)Adjectif
déficit(déficit)Nom
deficientemente(de manière déficiente)Adverbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'deficientia', qui vient de 'deficere', signifiant 'manquer' ou 'faire défaut'.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: deficiencyFrench: déficienceItalian: deficienza

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'falta' et 'deficiencia' ?

'Falta' est un mot général pour 'manque' utilisé dans la vie de tous les jours. 'Deficiencia' est plus formel et implique souvent que le manque cause un problème ou une défaillance dans un système.

Puis-je utiliser 'deficiencia' pour décrire le caractère d'une personne ?

Il est préférable de l'éviter, sauf si vous parlez de manière très clinique ou formelle. Pour décrire les points faibles d'une personne socialement, 'defectos' ou 'puntos débiles' est plus courant.

Comment mettre 'deficiencia' au pluriel ?

Ajoutez simplement un '-s' à la fin : 'las deficiencias'.