Comment dire "inhalation" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “inhalation” est “aspiración” — utilisez « aspiración » lorsque l'inhalation concerne l'acte d'introduire de l'air ou une substance (comme de la fumée ou un liquide) dans les poumons, souvent de manière active ou involontaire.
French → espagnol
aspiración
nomB2courant
Utilisez « aspiración » lorsque l'inhalation concerne l'acte d'introduire de l'air ou une substance (comme de la fumée ou un liquide) dans les poumons, souvent de manière active ou involontaire.
Exemples
La aspiración de humo es perjudicial para la salud.
L'inhalation de fumée est nocive pour la santé.
inspiración
nomB2courant
Choisissez « inspiración » pour désigner l'acte physiologique de respirer, c'est-à-dire l'entrée d'air dans les poumons, particulièrement dans un contexte médical ou lié à la respiration consciente.
Exemples
Durante la clase de yoga, se enfatiza la inspiración profunda y lenta.
Pendant le cours de yoga, une inspiration profonde et lente est mise en avant.
Ne pas confondre l'acte de respirer et l'introduction de substances
La confusion principale réside entre l'acte général de respirer (« inspiración ») et l'action d'absorber quelque chose dans les voies respiratoires (« aspiración »). Pensez à « aspirer » un liquide avec une paille pour vous souvenir de « aspiración ».
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.