Comment dire "injection" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “injection” est “inyección” — utilisez ce terme pour désigner une injection médicale en général, qu'il s'agisse d'un traitement, d'une prise de sang ou d'une administration de médicament.
inyección
Exemples
Necesité una inyección para calmar el dolor.
J'avais besoin d'une piqûre pour calmer la douleur.
pinchazo
peen-CHAH-sohpinˈt͡ʃaθo

Exemples
Sentí un pequeño pinchazo en el brazo.
J'ai senti une petite piqûre dans mon bras.
Solo será un pinchazo, no llores.
Ce sera juste une petite piqûre, ne pleure pas.
Me di un pinchazo con la espina de la rosa.
Je me suis piqué avec l'épine de rose.
La terminaison -azo
En espagnol, la terminaison '-azo' désigne généralement une action soudaine ou un coup donné avec quelque chose. Dans ce cas, il s'agit d'un 'coup' donné par quelque chose de pointu.
Shot vs. Pinchazo
Erreur : “Utiliser 'disparo' pour une injection médicale.”
Correction : Utilisez 'pinchazo' ou 'inyección'. 'Disparo' ne concerne que les armes à feu !
vacuna
ba-KOO-nahbaˈkuna

Exemples
La vacuna contra la gripe es anual.
Le vaccin contre la grippe est annuel.
Mañana me ponen la segunda vacuna.
Je reçois ma deuxième injection demain.
Genre et Articles
Puisque ce mot se termine par '-a' et est féminin, utilisez toujours 'la' ou 'una' devant. En français, 'vaccin' est masculin ('le vaccin'), faites attention à ce changement de genre.
Vaccin vs. Vache
Erreur : “Confondre 'vacuna' avec 'vaca'.”
Correction : Bien que liées historiquement, 'vaca' est l'animal (vache) et 'vacuna' est le médicament (vaccin). En français, 'vache' est féminin et 'vaccin' est masculin.
Ne pas confondre « inyección » et « vacuna »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

