Comment dire "j'ai demandé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'ai demandé” est “pedí” — utilisez 'pedí' lorsque vous avez formulé une requête, une demande de quelque chose de spécifique, souvent dans un contexte formel ou pour obtenir un service ou un objet..
pedí
Exemples
Pedí un café en la cafetería.
J'ai demandé un café au café.
Exemples
Pregunté la hora a un transeúnte.
J'ai demandé l'heure à un passant.
hice
/ee-seh//ˈiθe/

Exemples
Hice una pregunta al profesor sobre el ejercicio.
J'ai posé une question au professeur sur l'exercice.
Hice mi tarea anoche.
J'ai fait mes devoirs hier soir.
Hice un pastel de chocolate para la fiesta.
J'ai fait un gâteau au chocolat pour la fête.
Ayer hice ejercicio en el parque.
Hier, j'ai fait de l'exercice dans le parc.
Une action passée spécifique
Utilisez 'hice' pour parler d'une action unique et terminée dans le passé. Pensez-y comme une photo : l'action a commencé et s'est terminée. Par exemple, 'Ayer hice un pastel' (Hier, j'ai fait un gâteau) - la confection du gâteau est finie !
Attention à 'hizo' !
La forme pour 'il/elle/vous (formel) a fait' est 'hizo'. Le 'c' devient 'z' pour conserver le son /s/. Vous verrez ce modèle dans d'autres verbes, c'est donc un bon point à retenir.
Mélanger 'hice' et 'hacía'
Erreur : “Cuando era niño, hice mi tarea todos los días.”
Correction : Cuando era niño, hacía mi tarea todos los días. Utilisez 'hacía' pour les actions répétées ou continues dans le passé (ce que vous 'faisiez' habituellement). Utilisez 'hice' pour une action spécifique et terminée (ce que vous avez fait une seule fois).
Oublier le changement de 'c' en 'z'
Erreur : “Mi hermano hico la cena.”
Correction : Mi hermano hizo la cena. Rappelez-vous que pour 'él/ella/usted', le verbe 'hacer' devient 'hizo' à ce temps du passé pour maintenir la bonne prononciation.
Pedir vs. Preguntar
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
