Inklingo

Comment dire "je demande" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourje demandeest pidoutilisez 'pido' lorsque vous exprimez une requête, une demande d'aide, un service ou un objet..

French → espagnol

pido

/pee-doh//ˈpi.ðo/

Verbe (conjugué)A1Général
Utilisez 'pido' lorsque vous exprimez une requête, une demande d'aide, un service ou un objet.
Un petit enfant regarde vers le haut un adulte et tend une main ouverte, demandant un bloc de jouet que l'adulte tient.

Exemples

Pido tu ayuda para terminar este trabajo.

Je demande ton aide pour terminer ce travail.

Pido disculpas por llegar tarde a la reunión.

Je demande pardon (je m'excuse) d'être arrivé en retard à la réunion.

Si pido permiso, ¿crees que me dejen ir?

Si je demande la permission, penses-tu qu'ils me laisseront partir ?

Pedir vs. Preguntar

Utilisez 'pedir' lorsque vous demandez QUELQUE CHOSE (un objet, de l'aide, la permission). Utilisez 'preguntar' lorsque vous posez UNE QUESTION (une information). En français, les deux se traduisent souvent par 'demander', mais le contexte espagnol est crucial.

Changement de radical irrégulier

Ce verbe est spécial : le 'e' au milieu change en 'i' dans la plupart des formes, comme dans 'pido' et 'pide'. Cependant, il redevient 'e' pour les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros) au présent ('pedimos', 'pedís'). C'est différent du français où les conjugaisons sont plus régulières.

pregunto

/pre-GOON-toh//pɾeˈɣun.to/

VerbeA1Général
Utilisez 'pregunto' lorsque vous posez une question à quelqu'un pour obtenir une information.
Un petit enfant debout à côté d'un grand professeur sympathique, l'enfant regardant vers le haut et posant clairement une question à l'adulte.

Exemples

Yo pregunto la hora.

Je demande l'heure.

Si no entiendo, pregunto al profesor.

Si je ne comprends pas, je demande au professeur.

Pregunto si podemos empezar ya.

Je demande si nous pouvons commencer maintenant.

Juste « pregunto » suffit

En espagnol, on peut souvent omettre « yo » (je) car la terminaison du verbe « -o » indique déjà qui fait l'action. Ainsi, « pregunto » signifie « je demande » à lui tout seul.

Demander *quelque chose* vs. demander une information

Erreur :Pregunto por una cerveza.

Correction : Utilisez « Pido una cerveza. ». Utilisez « preguntar » pour demander une information, mais utilisez « pedir » pour réclamer un objet ou un service.

Pido ou pregunto ?

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'pregunto' pour exprimer une demande de service. Rappelez-vous que 'pregunto' sert uniquement à poser une question, tandis que 'pido' est utilisé pour toute autre forme de demande.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.