Inklingo

Comment dire "j'implore" en espagnol

French → espagnol

pido

/pee-doh//ˈpi.ðo/

Verbe (conjugué)A1Neutre
Utilisez 'pido' pour une demande générale, sans insistance particulière, équivalente à « je demande ».
Un petit enfant regarde vers le haut un adulte et tend une main ouverte, demandant un bloc de jouet que l'adulte tient.

Exemples

Pido tu ayuda para terminar este trabajo.

Je demande ton aide pour terminer ce travail.

Pido disculpas por llegar tarde a la reunión.

Je demande pardon (je m'excuse) d'être arrivé en retard à la réunion.

Si pido permiso, ¿crees que me dejen ir?

Si je demande la permission, penses-tu qu'ils me laisseront partir ?

Pedir vs. Preguntar

Utilisez 'pedir' lorsque vous demandez QUELQUE CHOSE (un objet, de l'aide, la permission). Utilisez 'preguntar' lorsque vous posez UNE QUESTION (une information). En français, les deux se traduisent souvent par 'demander', mais le contexte espagnol est crucial.

Changement de radical irrégulier

Ce verbe est spécial : le 'e' au milieu change en 'i' dans la plupart des formes, comme dans 'pido' et 'pide'. Cependant, il redevient 'e' pour les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros) au présent ('pedimos', 'pedís'). C'est différent du français où les conjugaisons sont plus régulières.

suplico

/soo-PLEE-koh//suˈpliko/

Verbe (1ère personne du singulier présent de l'indicatif)B1Soutenu
Utilisez 'suplico' lorsque vous faites une demande très sérieuse ou suppliante, exprimant une forte insistance.
Une silhouette solitaire agenouillée sur le sol, les mains jointes dans une posture de supplication désespérée.

Exemples

Te suplico que me escuches, es la última vez que lo pido.

Je te supplie de m'écouter, c'est la dernière fois que je le demande.

Suplico a mis padres que me permitan ir al viaje.

J'implore mes parents de me permettre d'aller au voyage.

Suplico clemencia por mis errores pasados.

Je plaide pour la clémence concernant mes erreurs passées.

Verbes se terminant par -car

Le verbe 'suplicar' (supplier) doit conserver son son 'k' dur. Lorsque la terminaison commence par 'e' (comme au 'yo' du passé simple ou dans tout le subjonctif présent), le 'c' se transforme en 'qu'. C'est un modèle très courant pour tous les verbes en -car !

Plus fort que 'Pedir'

Utilisez 'suplico' lorsque vous faites une demande sous une détresse émotionnelle extrême ou dans un contexte très formel. Cela montre un désespoir, alors que 'pido' est juste une demande normale.

Confondre la formalité

Erreur :Suplico un vaso de agua. (Je supplie pour un verre d'eau.)

Correction : Pido un vaso de agua. ('Suplico' est trop intense pour une demande simple comme de l'eau, à moins que vous ne soyez en train de mourir de soif dans le désert !)

Ne pas confondre demande et supplique

La confusion principale réside entre une demande simple ('pido') et une demande insistante ou suppliante ('suplico'). Ne choisissez 'suplico' que si vous voulez exprimer une forte émotion ou une prière solennelle ; 'pido' est suffisant pour la plupart des requêtes courantes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.