Inklingo

Comment dire "lacer" en espagnol

Le mot espagnol pourlacerest amarrarA1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA1
verbA1
Une illustration en gros plan d'une corde épaisse nouée solidement autour d'un poteau en bois.

Exemples

Tengo que amarrar mis zapatos antes de correr.

Je dois lacer mes chaussures avant de courir.

Por favor, amarra el paquete con esta cuerda.

S'il te plaît, attache le paquet avec cette corde.

No amarres al perro al poste por mucho tiempo.

N'attache pas le chien au poteau trop longtemps.

Action vs. Résultat

Utilisez 'amarrar' pour l'action d'attacher. Si vous voulez dire que quelque chose est déjà attaché, utilisez 'está amarrado'.

Ajouter 'a' pour les personnes/animaux

Lorsque vous attachez une personne ou un animal, vous devez ajouter le mot 'a' avant, comme dans : 'Amarra a tu perro' (Attache ton chien).

Confusion entre 'amarrar' et 'atar'

Erreur :Utiliser 'atar' pour les bateaux en Amérique latine.

Correction : En Amérique latine, 'amarrar' est le mot préféré pour presque toutes les attaches, en particulier pour les bateaux et les chaussures, tandis que 'atar' est plus courant en Espagne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.