Inklingo

Comment dire "liberté" en espagnol

French → espagnol

libertad

/lee-behr-TAHD//liβeɾˈtað/

nomB1général
Utilisez 'libertad' pour parler de la liberté politique, sociale, de l'absence de captivité, ou de la liberté personnelle et de l'autonomie dans l'organisation de sa vie.
Un petit oiseau bleu vif volant rapidement dans un ciel bleu clair, venant de s'échapper d'une simple cage en bois ouverte posée sur le sol.

Exemples

Los ciudadanos exigieron libertad de expresión.

Les citoyens ont exigé la liberté d'expression.

Lucharon por la libertad de su país.

Ils ont lutté pour la liberté de leur pays.

El prisionero recuperó su libertad después de diez años.

Le prisonnier a recouvré sa liberté après dix ans.

La libertad de expresión es un derecho fundamental.

La liberté d'expression est un droit fondamental.

Toujours Féminin : 'la libertad'

En espagnol, les mots se terminant par '-tad' ou '-dad' sont presque toujours féminins. Vous direz donc toujours 'la libertad' (la liberté) ou 'mucha libertad' (beaucoup de liberté). Cela contraste avec le français où certains mots se terminant par '-té' sont masculins (ex: le côté).

Ne pas utiliser pour 'temps libre'

Erreur :No tengo mucha libertad esta tarde.

Correction : Pour parler d'un temps non planifié, utilisez 'tiempo libre'. Dites : 'No tengo mucho tiempo libre esta tarde.' (Je n'ai pas beaucoup de temps libre cet après-midi).

liberación

nomB2général
Utilisez 'liberación' pour désigner l'acte ou le résultat de se libérer d'une contrainte physique, psychologique ou d'une situation oppressante, exprimant un soulagement.

Exemples

El rescate supuso la liberación de los rehenes.

Le sauvetage a entraîné la libération des otages.

Libertad vs. Liberación

La confusion principale réside entre 'libertad' (l'état de liberté, l'autonomie) et 'liberación' (l'action ou le résultat de se libérer). Ne confondez pas le concept abstrait de liberté avec l'acte concret de délivrance.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.