Inklingo

Comment dire "délivrance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdélivranceest liberaciónutilisez 'liberación' pour parler de la fin d'une contrainte, d'une oppression ou d'une situation difficile, que ce soit au sens propre (libération d'un pays) ou figuré (soulagement personnel)..

French → espagnol

liberación

nounB1general
Utilisez 'liberación' pour parler de la fin d'une contrainte, d'une oppression ou d'une situation difficile, que ce soit au sens propre (libération d'un pays) ou figuré (soulagement personnel).

Exemples

El pueblo celebró la liberación tras años de dictadura.

Le peuple a célébré la libération après des années de dictature.

expedición

nounB2formal
Employez 'expedición' lorsque la 'délivrance' concerne l'acte officiel de produire ou d'émettre un document administratif ou un titre.

Exemples

La expedición del certificado de nacimiento puede demorar una semana.

La délivrance du certificat de naissance peut prendre une semaine.

salvación

nounB1general
Choisissez 'salvación' pour indiquer l'action de sauver quelqu'un ou quelque chose d'un grand danger, ou un événement qui permet d'éviter un désastre.

Exemples

La lluvia fue la salvación de los cultivos.

La pluie fut le salut des cultures.

Ne pas confondre 'liberación' et 'expedición'

La confusion principale survient entre 'liberación' et 'expedición'. Rappelez-vous que 'expedición' s'applique uniquement à la remise de documents officiels, tandis que 'liberación' concerne la sortie d'une contrainte ou d'un danger.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.