Comment dire "programmé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “programmé” est “programado” — utilisez 'programado' lorsque vous parlez d'un événement fixé à une heure précise ou d'un processus lié à l'informatique ou à la robotique..
programado
/pro-gra-MA-do//pɾoɣɾaˈmaðo/

Exemples
La clase de español está programada para el martes a las 3 PM.
Le cours d'espagnol est programmé pour mardi à 15h.
El examen está programado para las diez de la mañana.
L'examen est programmé pour dix heures du matin.
Tenemos un viaje programado para el próximo mes.
Nous avons un voyage prévu pour le mois prochain.
Este software ya viene programado para detectar errores.
Ce logiciel est déjà programmé pour détecter les erreurs.
Accord du mot avec l'objet
Puisque cela agit comme un adjectif ici, la terminaison change en 'programada' si vous parlez de quelque chose de féminin, comme 'una reunión' (une réunion). En français, l'accord se fait aussi : 'programmé(e)'.
planeado
/pla-ne-A-do//pla.neˈa.ðo/

Exemples
El viaje planeado a la montaña se pospuso debido al mal tiempo.
Le voyage planifié à la montagne a été reporté en raison du mauvais temps.
La excursión planeada para mañana fue cancelada por la lluvia.
L'excursion planifiée pour demain a été annulée à cause de la pluie.
Su discurso fue muy planeado, no dijo nada espontáneo.
Son discours était très planifié ; il n'a rien dit de spontané.
Tenemos unas vacaciones planeadas en la playa para agosto.
Nous avons des vacances prévues à la plage pour août.
Règle d'accord
En tant qu'adjectif, 'planeado' doit changer sa terminaison pour correspondre à la personne ou à la chose qu'il décrit : 'planeada' (f. singulier), 'planeados' (m. pluriel), 'planeadas' (f. pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'planifié' ou 'planifiée'.
Placement de l'adjectif
Il vient généralement après le nom qu'il décrit, soulignant que le nom possède la qualité d'être planifié : 'la boda planeada' (le mariage planifié). En français, c'est souvent le cas aussi ('une réunion planifiée').
Ignorer le genre
Erreur : “La fiesta planeado.”
Correction : La fiesta planeada. (Puisque 'fiesta' est féminin, l'adjectif doit aussi être féminin, comme en français : 'la fête planifiée').
previsto
preh-VEES-toh/preˈβisto/

Exemples
La llegada del tren se retrasó más de lo previsto.
L'arrivée du train a été retardée plus que prévu.
La tormenta fue más fuerte de lo previsto.
La tempête a été plus forte que prévu.
Todos los cambios previstos se implementarán en enero.
Tous les changements prévus seront mis en œuvre en janvier.
La medida prevista causó controversia en el parlamento.
La mesure anticipée a provoqué la controverse au parlement.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'previsto' doit changer sa terminaison pour correspondre au genre (masculin/féminin) et au nombre (singulier/pluriel) du nom qu'il décrit : la fecha prevista, los riesgos previstos.
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “*La reunión fue previsto.*”
Correction : Puisque 'reunión' est féminin, vous devez dire : *La reunión fue prevista.* (La réunion était prévue.)
Ne pas confondre 'programado' et 'planeado'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


