Inklingo

Comment dire "scénario" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourscénarioest guiónutilisez 'guión' lorsque vous parlez spécifiquement du texte écrit pour un film, une pièce de théâtre ou une émission de télévision.

guiónB1

Utilisez 'guión' lorsque vous parlez spécifiquement du texte écrit pour un film, une pièce de théâtre ou une émission de télévision.

En savoir plus →
escenario🔊B1

Choisissez 'escenario' pour désigner une situation future envisagée, un ensemble de circonstances possibles ou un résultat potentiel.

En savoir plus →
argumento🔊B1

Employez 'argumento' pour faire référence à la trame narrative, à l'enchaînement des faits principaux d'une histoire, d'un livre ou d'un film.

En savoir plus →
trama🔊B1

Utilisez 'trama' pour décrire l'intrigue d'une œuvre de fiction, souvent en mettant l'accent sur les fils narratifs et les développements.

En savoir plus →
acciónB1

Préférez 'acción' pour parler de la succession des événements qui se déroulent dans le temps, particulièrement dans un film ou une pièce.

En savoir plus →
panorama🔊B1

Utilisez 'panorama' pour décrire une situation générale, une perspective d'ensemble, souvent dans un contexte économique ou social.

En savoir plus →
French → espagnol

guión

nomB1standard
Utilisez 'guión' lorsque vous parlez spécifiquement du texte écrit pour un film, une pièce de théâtre ou une émission de télévision.

Exemples

El guión de la película ganó un premio importante.

Le scénario du film a remporté un prix important.

escenario

es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

nomB1standard
Choisissez 'escenario' pour désigner une situation future envisagée, un ensemble de circonstances possibles ou un résultat potentiel.
Un chemin de terre se divise en deux directions distinctes. Un chemin mène vers une miniature de paysage urbain ensoleillé, tandis que l'autre mène vers une miniature de forêt sombre, symbolisant des possibilités divergentes.

Exemples

Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.

Nous devons nous préparer au pire scénario possible.

El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.

Le contexte politique a beaucoup changé au cours du dernier mois.

Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.

Ce nouvel accord crée un scénario optimiste pour l'avenir de l'entreprise.

Utilisation des adjectifs

Dans ce sens abstrait, 'escenario' est souvent associé à des adjectifs décrivant la qualité ou le risque, tels que 'optimista', 'pesimista', 'incierto' ou 'económico'.

argumento

ar-goo-MEN-tohaɾɣuˈmento

nomB1standard
Employez 'argumento' pour faire référence à la trame narrative, à l'enchaînement des faits principaux d'une histoire, d'un livre ou d'un film.
Une illustration colorée de livre d'histoires représentant un chemin sinueux qui symbolise l'intrigue narrative, partant d'une petite maison et menant à un château, symbolisant le début, le milieu et la fin d'une histoire.

Exemples

El argumento de la novela era tan complejo que me perdí.

L'intrigue du roman était si complexe que je me suis perdu.

Necesito saber el argumento antes de ver la película.

J'ai besoin de connaître le scénario avant de regarder le film.

trama

TRAH-mahˈtɾama

nomB1standard
Utilisez 'trama' pour décrire l'intrigue d'une œuvre de fiction, souvent en mettant l'accent sur les fils narratifs et les développements.
Un livre ouvert et coloré avec un petit bateau en bois et une minuscule chaîne de montagnes émergeant de ses pages.

Exemples

La trama de la película es muy original.

L'intrigue du film est très originale.

Me perdí en la trama porque hay demasiados personajes.

Je me suis perdu dans l'intrigue car il y a trop de personnages.

El autor sabe cómo mantener el suspense en la trama.

L'auteur sait comment maintenir le suspense dans le scénario.

Toujours féminin

Même s'il ne désigne pas une personne, ce mot est toujours féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec, jamais 'el'.

Décrire l'intrigue

Quand on veut dire qu'une intrigue est 'épaisse' ou 'compliquée', les hispanophones utilisent souvent le mot 'enrevesada' ou 'compleja'.

Trama vs. Drama

Erreur :La película tiene un drama muy bueno.

Correction : La película tiene una trama muy buena.

acción

nomB1standard
Préférez 'acción' pour parler de la succession des événements qui se déroulent dans le temps, particulièrement dans un film ou une pièce.

Exemples

La acción de la película transcurre en el siglo XIX.

L'action du film se déroule au XIXe siècle.

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

nomB1standard
Utilisez 'panorama' pour décrire une situation générale, une perspective d'ensemble, souvent dans un contexte économique ou social.
Un petit village niché dans une vallée avec des nuages de pluie d'un côté et un arc-en-ciel de l'autre.

Exemples

El panorama económico está mejorando poco a poco.

La situation économique s'améliore petit à petit.

Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.

Il est difficile de prédire les perspectives politiques pour l'année prochaine.

Antes de decidir, analicemos el panorama general.

Avant de décider, analysons la situation globale.

Usage figuré

Lorsqu'il est utilisé de manière figurative, il fonctionne de la même manière que les mots 'perspectives' ou 'situation' en français.

Éviter 'Contexto' pour les perspectives

Erreur :El contexto económico para el futuro es bueno.

Correction : El panorama económico para el futuro es bueno. Utilisez 'panorama' lorsque vous parlez des perspectives d'avenir ou d'un aperçu général.

Attention à 'argumento' et 'escenario'

La confusion la plus fréquente concerne 'argumento' (l'intrigue d'une histoire) et 'escenario' (une situation future ou un ensemble de possibilités). Ne confondez pas l'intrigue d'un film avec les différentes issues possibles de celui-ci ou d'une situation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.