Inklingo

Comment dire "expédition" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourexpéditionest envíoutilisez « envío » lorsque vous parlez du colis ou de l'article qui est expédié, ou du coût associé à son transport..

French → espagnol

envío

nomA2courant
Utilisez « envío » lorsque vous parlez du colis ou de l'article qui est expédié, ou du coût associé à son transport.

Exemples

¿Cuánto cuesta el envío a mi país?

Combien coûte l'expédition/la livraison vers mon pays ?

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

nomB1courant
Employez « despacho » pour désigner l'action administrative ou le processus d'envoi de marchandises ou de documents.
La façade d'un bâtiment classique et élégant avec de grandes colonnes, symbolisant une entreprise professionnelle ou une pratique commerciale.

Exemples

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

L'expédition de la marchandise a été retardée par la douane.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

Nous avons engagé un cabinet d'architecture très prestigieux.

Nom d'action

Dans ce sens, 'despacho' signifie l'action de 'despachar' (envoyer ou s'occuper de), transformant une action verbale en un nom masculin.

expedición

nomB1courant
Préférez « expedición » pour parler d'un voyage organisé, souvent dans un but scientifique, militaire ou d'exploration.

Exemples

La expedición llegó a la cima de la montaña por la mañana.

L'expédition a atteint le sommet de la montagne dans la matinée.

enviando

en-vee-AHN-doh/emˈbjan.do/

verbe (gérondif)A1courant
Utilisez « enviando » (le gérondif du verbe « enviar ») pour décrire l'action d'envoyer en cours, quand le sujet est en train de faire l'action.
Une vue rapprochée d'une main plaçant activement un petit colis brun emballé dans la fente d'une boîte aux lettres rouge vif.

Exemples

Ella está enviando un paquete a su abuela.

Elle est en train d'envoyer un colis à sa grand-mère.

Estuvimos enviando mensajes toda la noche.

Nous étions en train d'envoyer des messages toute la nuit.

El banco está enviando un comunicado importante a todos los clientes.

La banque expédie un relevé important à tous les clients.

La forme en '-ando'

Ce mot, 'enviando', est le gérondif. Il se termine toujours par '-ando' pour les verbes qui se terminent par '-ar' à leur forme de base (comme 'enviar'). C'est l'équivalent de notre gérondif en français (ex: 'envoi-ant').

Action Continue

Vous utilisez 'enviando' combiné avec une forme du verbe 'estar' (comme 'estoy,' 'estás,' 'está') pour parler d'une action en cours : 'Estoy enviando un email' (Je suis en train d'envoyer un email).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy enviando.

Correction : Estoy enviando. Rappelez-vous, 'estar' est toujours utilisé pour former les temps progressifs (les actions en cours, comme 'être en train de faire'), et non 'ser'.

Expédition : « envío » ou « expedición » ?

La confusion la plus fréquente est entre « envío » (le colis, le transport) et « expedición » (le voyage). Ne confondez pas un colis envoyé avec une grande traversée ou une mission d'exploration.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.