Inklingo

Comment dire "expédition" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourexpéditionest envíoutilisez ce terme pour désigner le colis ou l'article qui est envoyé, ainsi que le coût de l'envoi, comme dans 'frais d'expédition'. C'est le terme le plus général pour le résultat d'une expédition.

envío🔊A2

Utilisez ce terme pour désigner le colis ou l'article qui est envoyé, ainsi que le coût de l'envoi, comme dans 'frais d'expédition'. C'est le terme le plus général pour le résultat d'une expédition.

En savoir plus →
despacho🔊B1

Ce mot désigne spécifiquement l'action administrative ou le processus d'envoi de quelque chose, souvent dans un contexte commercial ou logistique. Il met l'accent sur la mise en route de l'expédition.

En savoir plus →
embarque🔊B2

Utilisez ce terme pour parler d'une quantité importante de marchandises qui sont expédiées ensemble, souvent par bateau ou par avion. Il désigne la cargaison expédiée.

En savoir plus →
expediciónB1

Ce terme s'applique à un voyage organisé dans un but précis, comme une exploration scientifique, une mission militaire ou une randonnée sportive. Il met l'accent sur le voyage lui-même.

En savoir plus →
travesíaB1

Ce mot désigne un long voyage, souvent à travers un espace difficile ou étendu comme la mer ou un désert. Il met l'accent sur la difficulté et la durée du parcours.

En savoir plus →
enviando🔊A1

Il s'agit du gérondif du verbe 'enviar' (envoyer). Utilisez-le pour décrire l'action d'envoyer en cours, comme dans 'elle est en train d'envoyer un colis'.

En savoir plus →
French → espagnol

envío

en-vee-AHN-dohemˈbjan.do

nomA2courant
Utilisez ce terme pour désigner le colis ou l'article qui est envoyé, ainsi que le coût de l'envoi, comme dans 'frais d'expédition'. C'est le terme le plus général pour le résultat d'une expédition.
Une vue rapprochée d'une main plaçant activement un petit colis brun emballé dans la fente d'une boîte aux lettres rouge vif.

Exemples

¿Cuánto cuesta el envío a mi país?

Combien coûte l'expédition vers mon pays ?

Ella está enviando un paquete a su abuela.

Elle est en train d'envoyer un colis à sa grand-mère.

Estuvimos enviando mensajes toda la noche.

Nous étions en train d'envoyer des messages toute la nuit.

El banco está enviando un comunicado importante a todos los clientes.

La banque expédie un relevé important à tous les clients.

La forme en '-ando'

Ce mot, 'enviando', est le gérondif. Il se termine toujours par '-ando' pour les verbes qui se terminent par '-ar' à leur forme de base (comme 'enviar'). C'est l'équivalent de notre gérondif en français (ex: 'envoi-ant').

Action Continue

Vous utilisez 'enviando' combiné avec une forme du verbe 'estar' (comme 'estoy,' 'estás,' 'está') pour parler d'une action en cours : 'Estoy enviando un email' (Je suis en train d'envoyer un email).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy enviando.

Correction : Estoy enviando. Rappelez-vous, 'estar' est toujours utilisé pour former les temps progressifs (les actions en cours, comme 'être en train de faire'), et non 'ser'.

despacho

des-PAH-chohdesˈpatʃo

nomB1courant
Ce mot désigne spécifiquement l'action administrative ou le processus d'envoi de quelque chose, souvent dans un contexte commercial ou logistique. Il met l'accent sur la mise en route de l'expédition.
La façade d'un bâtiment classique et élégant avec de grandes colonnes, symbolisant une entreprise professionnelle ou une pratique commerciale.

Exemples

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

L'expédition de la marchandise a été retardée par la douane.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

Nous avons engagé un cabinet d'architecture très prestigieux.

Nom d'action

Dans ce sens, 'despacho' signifie l'action de 'despachar' (envoyer ou s'occuper de), transformant une action verbale en un nom masculin.

embarque

em-BAR-kehemˈbaɾke

nomB2courant
Utilisez ce terme pour parler d'une quantité importante de marchandises qui sont expédiées ensemble, souvent par bateau ou par avion. Il désigne la cargaison expédiée.
Plusieurs caisses en bois empilées ensemble sur une palette en bois.

Exemples

Estamos esperando un gran embarque de café desde Colombia.

Nous attendons une grande expédition de café de Colombie.

El embarque de la mercancía se completará mañana por la tarde.

Le chargement de la marchandise sera terminé demain après-midi.

Hubo un retraso en el embarque por falta de personal.

Il y a eu un retard dans l'expédition en raison d'un manque de personnel.

Contextes Spécifiques

Utilisez ce mot lorsque des marchandises sont transportées par voie maritime ou par transport à grande échelle, plutôt qu'une simple enveloppe ou une petite boîte.

expedición

nomB1courant
Ce terme s'applique à un voyage organisé dans un but précis, comme une exploration scientifique, une mission militaire ou une randonnée sportive. Il met l'accent sur le voyage lui-même.

Exemples

La expedición llegó a la cima de la montaña por la mañana.

L'expédition a atteint le sommet de la montagne dans la matinée.

travesía

nomB1courant
Ce mot désigne un long voyage, souvent à travers un espace difficile ou étendu comme la mer ou un désert. Il met l'accent sur la difficulté et la durée du parcours.

Exemples

La travesía del Atlántico duró dos semanas.

La traversée de l'Atlantique a duré deux semaines.

enviando

en-vee-AHN-dohemˈbjan.do

verbe (gérondif)A1courant
Il s'agit du gérondif du verbe 'enviar' (envoyer). Utilisez-le pour décrire l'action d'envoyer en cours, comme dans 'elle est en train d'envoyer un colis'.
Une vue rapprochée d'une main plaçant activement un petit colis brun emballé dans la fente d'une boîte aux lettres rouge vif.

Exemples

Ella está enviando un paquete a su abuela.

Elle est en train d'envoyer un colis à sa grand-mère.

Estuvimos enviando mensajes toda la noche.

Nous étions en train d'envoyer des messages toute la nuit.

El banco está enviando un comunicado importante a todos los clientes.

La banque expédie un relevé important à tous les clients.

La forme en '-ando'

Ce mot, 'enviando', est le gérondif. Il se termine toujours par '-ando' pour les verbes qui se terminent par '-ar' à leur forme de base (comme 'enviar'). C'est l'équivalent de notre gérondif en français (ex: 'envoi-ant').

Action Continue

Vous utilisez 'enviando' combiné avec une forme du verbe 'estar' (comme 'estoy,' 'estás,' 'está') pour parler d'une action en cours : 'Estoy enviando un email' (Je suis en train d'envoyer un email).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy enviando.

Correction : Estoy enviando. Rappelez-vous, 'estar' est toujours utilisé pour former les temps progressifs (les actions en cours, comme 'être en train de faire'), et non 'ser'.

Confusion entre l'envoi et le voyage

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'expedición' (voyage) pour parler d'un envoi de colis. Rappelez-vous que pour un colis ou le processus d'envoi, les termes 'envío' ou 'despacho' sont plus appropriés en espagnol.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.