Comment dire "mariée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mariée” est “casada” — utilisez « casada » pour décrire le statut marital d'une femme, qu'elle soit mariée depuis longtemps ou récemment..
casada
/kah-SAH-dah//kaˈsaða/

Exemples
¿Tu vecina es casada o soltera?
Votre voisine est-elle mariée ou célibataire ?
¿Es tu vecina casada o soltera?
Votre voisine est-elle mariée ou célibataire ?
Mi madre estuvo casada por más de treinta años.
Ma mère a été mariée pendant plus de trente ans.
Accord en Genre
Puisque 'casada' est un adjectif, il doit s'accorder avec la personne qu'il décrit. Utilisez 'casada' pour une femme et 'casado' pour un homme. En français, l'accord est similaire ('mariée' vs 'marié').
Utilisation de 'Estar' vs. 'Ser'
Nous utilisons généralement le verbe 'estar' (être, état temporaire) pour parler du statut marital : 'Ella está casada.' Cependant, 'ser' peut être utilisé pour décrire l'identité permanente de quelqu'un : 'Ella es una persona casada.' En français, nous utilisons presque toujours 'être' (l'équivalent de 'ser' dans ce contexte) : 'Elle est mariée.'
Mélange des Genres
Erreur : “Mi amigo está casada.”
Correction : Mi amigo está casado. (Utilisez la forme masculine 'casado' pour un ami masculin. En français : 'Mon ami est marié.')
novia
/NOH-byah//ˈno.βja/

Exemples
La novia llevaba un vestido blanco precioso.
La mariée portait une magnifique robe blanche.
Todos miraban a la novia mientras caminaba hacia el altar.
Tout le monde regardait la mariée tandis qu'elle marchait vers l'autel.
El padre de la novia dio un discurso muy emotivo.
Le père de la mariée a fait un discours très émouvant.
Casada vs. Novia
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

