Inklingo

Comment dire "meurtrier" en espagnol

French → espagnol

asesino

/a-se-SI-no//aseˈsino/

nomB1neutre
Utilisez « asesino » lorsque vous parlez d'une personne qui a commis un meurtre, souvent dans un contexte criminel ou de manière générale, et aussi pour qualifier quelque chose de très dangereux ou mortel.
Une silhouette sombre portant une simple cape à capuche sombre, se tenant dans un décor tamisé et minimaliste, représentant un meurtrier ou un tueur.

Exemples

La policía atrapó al asesino después de una larga investigación.

La police a attrapé le meurtrier après une longue enquête.

La novela cuenta la historia de un asesino a sueldo.

Le roman raconte l'histoire d'un tueur à gages.

Se cree que es un asesino en serie.

On croit qu'il est un tueur en série.

El boxeador tiene un instinto asesino en el ring.

Le boxeur a un instinct de tueur sur le ring.

Genre : Asesino vs. Asesina

Ce mot change pour s'accorder avec le genre de la personne. Utilisez 'asesino' pour un homme et 'asesina' pour une femme. Si vous parlez d'un groupe qui inclut des hommes et des femmes, vous utilisez le pluriel masculin 'asesinos'.

Accord avec le nom

Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'asesino' doit s'accorder en genre et en nombre avec cet élément. Par exemple : 'un instinto asesino' (un instinct de tueur) mais 'una mirada asesina' (un regard meurtrier), car 'mirada' est féminin.

Pas n'importe quel criminel

Erreur :Usar 'asesino' para hablar de un ladrón (thief).

Correction : Utilisez 'asesino' uniquement pour quelqu'un qui tue. Pour quelqu'un qui vole, dites 'ladrón'. 'Asesino' est spécifique à l'acte de tuer.

asesino

/a-se-SI-no//aseˈsino/

adjB2neutre
Utilisez l'adjectif « asesino » pour décrire quelque chose qui a une intention ou une qualité de tueur, comme un regard ou un instinct particulièrement dangereux.
Une silhouette sombre portant une simple cape à capuche sombre, se tenant dans un décor tamisé et minimaliste, représentant un meurtrier ou un tueur.

Exemples

El boxeador tiene un instinto asesino en el ring.

Le boxeur a un instinct de tueur sur le ring.

La policía atrapó al asesino después de una larga investigación.

La police a attrapé le meurtrier après une longue enquête.

La novela cuenta la historia de un asesino a sueldo.

Le roman raconte l'histoire d'un tueur à gages.

Se cree que es un asesino en serie.

On croit qu'il est un tueur en série.

Genre : Asesino vs. Asesina

Ce mot change pour s'accorder avec le genre de la personne. Utilisez 'asesino' pour un homme et 'asesina' pour une femme. Si vous parlez d'un groupe qui inclut des hommes et des femmes, vous utilisez le pluriel masculin 'asesinos'.

Accord avec le nom

Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'asesino' doit s'accorder en genre et en nombre avec cet élément. Par exemple : 'un instinto asesino' (un instinct de tueur) mais 'una mirada asesina' (un regard meurtrier), car 'mirada' est féminin.

Pas n'importe quel criminel

Erreur :Usar 'asesino' para hablar de un ladrón (thief).

Correction : Utilisez 'asesino' uniquement pour quelqu'un qui tue. Pour quelqu'un qui vole, dites 'ladrón'. 'Asesino' est spécifique à l'acte de tuer.

homicida

/oh-mee-SEE-dah//omiˈθiða/

nomB2formel
Utilisez « homicida » pour désigner spécifiquement une personne qui a commis un homicide, souvent dans un contexte juridique ou plus formel, mettant l'accent sur l'acte d'ôter la vie à autrui.
Une silhouette sombre enveloppée d'une cape sombre se tenant seule dans une ruelle brumeuse.

Exemples

La policía arrestó al homicida anoche.

La police a arrêté le meurtrier hier soir.

Ella fue identificada como la homicida.

Elle a été identifiée comme la tueuse.

Encontraron el arma homicida en el jardín.

Ils ont trouvé l'arme meurtrière dans le jardin.

Tenía una mirada homicida.

Il avait un regard meurtrier.

Une seule terminaison pour tous

Ce mot se termine toujours par -a, que vous parliez d'un homme ou d'une femme. Utilisez 'el homicida' pour un homme et 'la homicida' pour une femme. Contrairement au français où l'on distingue 'le meurtrier' et 'la meurtrière', l'espagnol garde la même forme.

Accord avec le Nom

Même comme adjectif, il se termine par -a pour les noms masculins et féminins. Exemple : 'el ataque homicida' (l'attaque meurtrière) et 'la bala homicida' (la balle meurtrière). Cela contraste avec le français où les adjectifs s'accordent souvent en genre (ex: 'meurtrier/meurtrière').

Évitez 'Homicido'

Erreur :Appeler un tueur masculin 'un homicido'.

Correction : Utilisez toujours 'homicida'. 'Homicidio' est le nom du crime lui-même (l'homicide), pas de la personne qui l'a commis.

homicida

/oh-mee-SEE-dah//omiˈθiða/

adjC1formel
Employez l'adjectif « homicida » pour qualifier un objet, une substance ou une action qui est directement liée à un homicide ou qui a le potentiel de causer la mort.
Une silhouette sombre enveloppée d'une cape sombre se tenant seule dans une ruelle brumeuse.

Exemples

Encontraron el arma homicida en el jardín.

Ils ont trouvé l'arme meurtrière dans le jardin.

La policía arrestó al homicida anoche.

La police a arrêté le meurtrier hier soir.

Ella fue identificada como la homicida.

Elle a été identifiée comme la tueuse.

Tenía una mirada homicida.

Il avait un regard meurtrier.

Une seule terminaison pour tous

Ce mot se termine toujours par -a, que vous parliez d'un homme ou d'une femme. Utilisez 'el homicida' pour un homme et 'la homicida' pour une femme. Contrairement au français où l'on distingue 'le meurtrier' et 'la meurtrière', l'espagnol garde la même forme.

Accord avec le Nom

Même comme adjectif, il se termine par -a pour les noms masculins et féminins. Exemple : 'el ataque homicida' (l'attaque meurtrière) et 'la bala homicida' (la balle meurtrière). Cela contraste avec le français où les adjectifs s'accordent souvent en genre (ex: 'meurtrier/meurtrière').

Évitez 'Homicido'

Erreur :Appeler un tueur masculin 'un homicido'.

Correction : Utilisez toujours 'homicida'. 'Homicidio' est le nom du crime lui-même (l'homicide), pas de la personne qui l'a commis.

Assesino vs. Homicida

La confusion principale réside entre « asesino » et « homicida ». « Asesino » est plus général et peut aussi s'appliquer à un instinct ou un regard dangereux. « Homicida » est plus spécifique à l'acte de tuer une personne, souvent dans un contexte légal.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.