Comment dire "nous sortons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nous sortons” est “salimos” — utilisez "salimos" lorsque vous sortez pour des raisons sociales, pour voir des gens, ou pour quitter un lieu fermé afin de participer à une activité..
salimos
sah-LEE-mohs/saˈlimos/

Exemples
Los sábados salimos con amigos.
Le samedi, nous sortons avec des amis.
Siempre salimos a comer los viernes.
Nous sortons toujours manger le vendredi.
¡Rápido! Salimos en cinco minutos.
Vite ! Nous partons dans cinq minutes.
L'ambiguïté de la forme « Nous »
La forme « nosotros » (nous) est la seule forme verbale qui est identique à la fois au Présent (« nous partons ») et au Passé Simple (« nous sommes partis ») pour tous les verbes en -IR et -ER. Vous devez vous fier au contexte ou aux marqueurs temporels (comme 'ayer' ou 'hoy') pour savoir de quel temps il s'agit.
Confondre « Quitter » et « Laisser »
Erreur : “Usar 'dejamos' pour 'we leave the house'.”
Correction : Utilisez 'salimos de la casa'. 'Dejar' est généralement utilisé pour laisser un objet derrière soi (ex: 'nous laissons le livre').
sacamos
sah-KAH-mohs/saˈka.mos/

Exemples
Todos los días sacamos al perro al parque.
Tous les jours, nous sortons le chien au parc.
Ayer sacamos la ropa limpia de la secadora.
Hier, nous avons sorti le linge propre du sèche-linge. (Temps Passé)
Double Identité Temporelle
'Sacamos' est spécial car il signifie 'nous sortons' (Présent) ET 'nous avons sorti' (Passé). Vous devez vous fier au contexte ou aux marqueurs temporels (comme 'ayer' ou 'todos los días') pour savoir de quel temps il s'agit.
La confusion entre "salir" et "sacar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

