sacamos
sah-KAH-mohs
/saˈka.mos/
Nous sortons le jouet de la boîte.
sacamos(Verbe)
nous sortons
?temps présent, retrait physique
,nous avons sorti
?temps passé, retrait physique
nous retirons
?present or past
,nous tirons
?present or past
📝 En Action
Todos los días sacamos al perro al parque.
A1Tous les jours, nous sortons le chien au parc. (Temps Présent)
Ayer sacamos la ropa limpia de la secadora.
A1Hier, nous avons sorti le linge propre du sèche-linge. (Temps Passé)
💡 Points de grammaire
Double Identité Temporelle
'Sacamos' est spécial car il signifie 'nous sortons' (Présent) ET 'nous avons sorti' (Passé). Vous devez vous fier au contexte ou aux marqueurs temporels (comme 'ayer' ou 'todos los días') pour savoir de quel temps il s'agit.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation de la forme 'Nous'
'Sacamos' est la forme 'nous' du verbe 'sacar'. Contrairement au français où l'on utilise souvent 'nous', en espagnol, la terminaison du verbe indique déjà qui fait l'action, donc 'Nosotros' est souvent omis.

Nous recevons le paiement pour notre travail.
sacamos(Verbe)
nous obtenons
?obtenir des résultats ou de l'argent
,nous obtenons
?une note ou un score
nous retirons
?money from a bank
📝 En Action
Si estudiamos mucho, sacamos buenas notas.
A2Si nous étudions beaucoup, nous obtenons de bonnes notes.
La semana pasada sacamos un préstamo del banco.
B1La semaine dernière, nous avons retiré un prêt à la banque.
💡 Points de grammaire
Obtenir des Résultats
Lorsqu'on parle de résultats (comme des notes ou des scores), 'sacar' est souvent utilisé à la place de 'obtener' car il met l'accent sur l'effort nécessaire pour 'tirer' ce résultat, un peu comme on 'tire' une bonne note d'un examen.

Nous trouvons comment résoudre le puzzle.
sacamos(Verbe)
nous déduisons
?déduire ou inférer
nous rassemblons
?understand information
📝 En Action
Después de leer las pistas, sacamos la conclusión de que era inocente.
B1Après avoir lu les indices, nous avons tiré la conclusion qu'il était innocent.
Por su silencio, sacamos que no estaba de acuerdo.
B2D'après son silence, nous avons déduit qu'il n'était pas d'accord.
💡 Points de grammaire
Usage Figuré
Cette signification est figurative : vous êtes en train de 'tirer' une idée ou une information d'un ensemble de faits, plutôt que de retirer un objet physique. C'est similaire à l'expression française 'tirer une conclusion'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sacamos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'sacamos' au temps du Prétérit (passé) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'sacamos' signifie 'nous sortons' (présent) ou 'nous avons sorti' (passé) ?
Il faut regarder le contexte ! L'espagnol dépend fortement des indicateurs temporels. Si vous voyez des mots comme 'ayer' (hier), 'la semana pasada' (la semaine dernière) ou 'anoche' (cette nuit), c'est le passé. Si vous voyez 'siempre' (toujours) ou 'cada día' (chaque jour), c'est le présent.
Quelle est la chose la plus déroutante concernant l'utilisation de 'sacar' ?
Le plus déroutant est de se souvenir que 'sacar' est utilisé pour tout, du retrait physique ('sortir les poubelles') à la déduction intellectuelle ('tirer une conclusion') en passant par la réussite ('obtenir une bonne note'). Pensez-y comme 'tirer' quelque chose — que ce soit un objet, de l'argent ou une idée.