Comment dire "ouest" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “ouest” est “oeste” — utilisez 'oeste' pour désigner la direction cardinale où le soleil se couche, de manière générale ou dans un contexte de navigation.
oeste
oh-EHS-tehoˈeste

Exemples
El sol se pone por el oeste.
Le soleil se couche à l'ouest.
Vamos a viajar al oeste de España.
Nous allons voyager dans l'ouest de l'Espagne.
Para llegar al museo, debes dirigirte hacia el oeste.
Pour arriver au musée, vous devez vous diriger vers l'ouest.
Le genre est toujours masculin
Les quatre directions principales (norte, sur, este, oeste) sont des noms masculins. Vous devez donc utiliser 'el' devant eux lorsque vous parlez en général : 'el oeste'.
Confondre l'Est et l'Ouest
Erreur : “Utiliser 'este' quand vous voulez dire 'oeste'.”
Correction : 'Oeste' est pour l'Ouest (O), comme la lettre 'O' est ronde. 'Este' est pour l'Est (E).
occidente
ohk-thee-dehn-tehokθiˈðente

Exemples
El sol se pone por el occidente.
Le soleil se couche à l'ouest.
Mi familia vive en el occidente del país.
Ma famille vit dans la partie occidentale du pays.
Viajaremos hacia el occidente durante tres días.
Nous voyagerons vers l'ouest pendant trois jours.
Toujours Masculin
Les directions en espagnol sont toujours masculines. Vous devez toujours utiliser 'el' avant 'occidente'.
Occidente vs. Oeste
Bien que les deux signifient 'ouest', 'oeste' est plus utilisé pour la navigation (comme sur une boussole), tandis que 'occidente' est plus utilisé pour les régions ou la géographie formelle. En français, nous utilisons 'l'ouest' pour les deux sens.
La confusion avec 'Accidente'
Erreur : “Tuve un occidente de coche.”
Correction : Tuve un accidente de coche. (Ne confondez pas 'occidente' (ouest) avec 'accidente' (accident) — ils sonnent de manière similaire mais sont très différents ! En français, 'accident' est aussi un mot distinct de 'ouest'.)
occidental
ok-see-den-TAHLok.si.ðenˈtal

Exemples
Las montañas se encuentran en la parte occidental del país.
Les montagnes sont situées dans la partie occidentale du pays.
Estudiamos la historia del arte occidental en la universidad.
Nous avons étudié l'histoire de l'art occidental à l'université.
El viento occidental trae aire fresco desde el mar.
Le vent occidental apporte de l'air frais de la mer.
Accord de l'adjectif
Comme 'occidental' se termine par -l, il ne change que pour s'accorder en nombre (singulier ou pluriel) avec le nom qu'il décrit, et non en genre. On dit 'el lado occidental' et 'la costa occidental'.
Occidental vs. Oeste
Erreur : “Utiliser 'oeste' comme adjectif (ex: 'la parte oeste').”
Correction : Utilisez 'occidental' comme adjectif ('la parte occidental'). 'Oeste' est généralement utilisé comme nom pour la direction elle-même.
Ne pas confondre nom et adjectif
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


