Inklingo

Comment dire "panneaux" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpanneauxest cartelesutilisez 'carteles' pour désigner des panneaux publicitaires, informatifs ou décoratifs, souvent affichés sur les murs ou dans les lieux publics..

French → espagnol

carteles

/kar-TEH-lehs//karˈteles/

nomA1neutre
Utilisez 'carteles' pour désigner des panneaux publicitaires, informatifs ou décoratifs, souvent affichés sur les murs ou dans les lieux publics.
Une collection d'affiches colorées montrant un paysage, un oiseau et une fleur scotchés sur un mur de briques.

Exemples

Hay muchos carteles de colores en la pared.

Il y a beaucoup d'affiches colorées sur le mur.

Los carteles anuncian el concierto de mañana.

Les affiches annoncent le concert de demain.

Former le pluriel

Comme le mot singulier « cartel » se termine par une consonne (l), on ajoute '-es' pour former le pluriel : « carteles ».

Accord du genre

Ce mot est masculin. Même s'il se termine par 'es', vous devez utiliser des marqueurs masculins comme 'los' ou 'unos' (ex. : 'los carteles'). En français, on dirait 'les affiches' (féminin), ce qui peut prêter à confusion.

N'utilisez pas 'las'

Erreur :las carteles

Correction : los carteles

señales

nomA1neutre
Employez 'señales' spécifiquement pour les panneaux de signalisation routière, d'avertissement, ou toute indication visuelle ayant une fonction directive ou informative dans l'espace public.

Exemples

Hay muchas señales de tráfico en esta calle.

Il y a beaucoup de panneaux de signalisation dans cette rue.

placas

/PLAH-kas//ˈplakas/

nomB1neutre
Choisissez 'placas' pour parler de panneaux rigides, souvent en métal, en pierre ou en plastique, fixés à une surface comme un mur, pour identifier, décorer ou marquer un emplacement.
Une plaque de bronze rectangulaire polie est montée sur un mur en pierre. La plaque présente un motif stylisé en relief d'une couronne de laurier, représentant un signe commémoratif ou décoratif.

Exemples

Colocaron unas placas de mármol en la pared del edificio.

Ils ont placé des plaques de marbre sur le mur du bâtiment.

El dentista dijo que tengo que cepillarme mejor para quitar las placas.

Le dentiste a dit que je devais mieux me brosser pour enlever le tartre (dépôts).

Dentaire ou Solaire

Le sens de 'placas' dépend entièrement du contexte. Parlez-vous des dents ('placas dentales') ou de l'énergie ('placas solares') ?

Ne pas confondre 'carteles' et 'señales'

La confusion la plus fréquente concerne 'carteles' (affiches, panneaux publicitaires) et 'señales' (panneaux de signalisation). Rappelez-vous que 'señales' s'utilise pour les indications routières ou d'avertissement, tandis que 'carteles' désigne plutôt les panneaux d'information ou de publicité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.