Comment dire "parie !" en espagnol
Le mot espagnol pour “parie !” est “apuesta” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.
French → espagnolA2
verbA2

Exemples
Mi hermano siempre apuesta por el equipo perdedor.
Mon frère parie toujours sur l'équipe perdante.
Si no estás seguro, no apuestes.
Si tu n'es pas sûr, ne parie pas.
¡Apuesta! ¿A qué tienes miedo?
Parie ! Qu'est-ce que tu crains ?
Verbe à changement de radical (O devient UE)
Le verbe 'apostar' est irrégulier car le 'o' du milieu se transforme en 'ue' dans la plupart des formes (comme 'apuesta'), mais PAS dans les formes 'nosotros' ou 'vosotros' (elles gardent le 'o' : apostamos).
Oublier le changement de radical
Erreur : “Yo *aposto*”
Correction : La forme correcte est 'Yo *apuesto*'. N'oubliez pas que le 'o' devient 'ue' pour la plupart des sujets.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.