Comment dire "précipitation" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “précipitation” est “precipitación” — utilisez 'precipitación' lorsque vous parlez de pluie, de neige ou de grêle, c'est-à-dire un phénomène météorologique.
precipitación
Exemples
Hay una alta probabilidad de precipitación para mañana.
Il y a une forte probabilité de précipitations pour demain.
precipitación
Exemples
No debemos actuar con precipitación; hay que pensar bien las cosas.
Nous ne devrions pas agir avec précipitation ; il faut bien réfléchir aux choses.
prisa
PREE-sahˈpɾisa

Exemples
Tengo prisa, no puedo hablar ahora.
J'ai hâte, je ne peux pas parler maintenant.
¿Por qué tanta prisa? Tenemos tiempo.
Pourquoi tant de précipitation ? Nous avons le temps.
¡Date prisa o perderemos el tren!
Dépêche-toi ou nous allons rater le train !
Utiliser 'Tener' (avoir), pas 'Estar' (être)
En français, vous dites 'Je suis pressé'. Mais en espagnol, vous 'avez' une hâte. Utilisez toujours le verbe 'tener' pour décrire ce sentiment. Par exemple : 'Tengo prisa' (J'ai hâte/Je suis pressé).
Dire 'Estoy prisa'
Erreur : “Estoy prisa porque el autobús llega pronto.”
Correction : Tengo prisa porque el autobús llega pronto. Rappelez-vous, en espagnol, une 'hâte' est quelque chose que l'on possède ou que l'on a, pas un état dans lequel on se trouve comme avec 'être' en français.
Précipitation ou prisa ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
