Comment dire "précipitation" en espagnol
Le mot espagnol pour “précipitation” est “prisa” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Tengo prisa, no puedo hablar ahora.
J'ai hâte, je ne peux pas parler maintenant.
¿Por qué tanta prisa? Tenemos tiempo.
Pourquoi tant de précipitation ? Nous avons le temps.
¡Date prisa o perderemos el tren!
Dépêche-toi ou nous allons rater le train !
Utiliser 'Tener' (avoir), pas 'Estar' (être)
En français, vous dites 'Je suis pressé'. Mais en espagnol, vous 'avez' une hâte. Utilisez toujours le verbe 'tener' pour décrire ce sentiment. Par exemple : 'Tengo prisa' (J'ai hâte/Je suis pressé).
Dire 'Estoy prisa'
Erreur : “Estoy prisa porque el autobús llega pronto.”
Correction : Tengo prisa porque el autobús llega pronto. Rappelez-vous, en espagnol, une 'hâte' est quelque chose que l'on possède ou que l'on a, pas un état dans lequel on se trouve comme avec 'être' en français.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.