Comment dire "prose" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “prose” est “prosa” — utilisez ce terme lorsque vous faites référence spécifiquement au style d'écriture qui n'est pas de la poésie, c'est-à-dire le langage courant.
prosa
PRO-sahˈpɾosa

Exemples
Este libro está escrito completamente en prosa.
Ce livre est entièrement écrit en prose.
La prosa del autor es muy clara y fácil de entender.
La prose de l'auteur est très claire et facile à comprendre.
A veces es difícil distinguir entre la prosa poética y el verso.
Il est parfois difficile de distinguer la prose poétique du vers.
Genre du nom : féminin
Comme il se termine par 'a', c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec. En français, 'la prose' est également féminin.
Singulier vs. Pluriel
Bien que l'on puisse parler de 'prosas' (morceaux de prose), le mot est presque toujours utilisé au singulier pour décrire un style ou un bloc de texte. En français, 'la prose' est généralement utilisé au singulier, sauf pour désigner des types spécifiques de prose.
Prosa vs. Pro
Erreur : “Soy un prosa en los deportes.”
Correction : Soy un pro (o un profesional) en los deportes.
escritura
es-kree-TOO-raheskɾiˈtuɾa

Exemples
La escritura modernista se caracteriza por su experimentación.
L'écriture moderniste se caractérise par son expérimentation.
Admiro la sencillez de su escritura.
J'admire la simplicité de son style d'écriture.
Prosa vs. Escritura
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

