Inklingo

Comment dire "provoqué" en espagnol

French → espagnol

causado

kau-SA-dokau̯ˈsaðo

AdjectifB1Courant
Utilisez 'causado' pour décrire l'origine ou la conséquence directe d'un événement, souvent quelque chose d'indésirable comme un dommage ou un problème.
Une illustration colorée montrant une main de dessin animé simple poussant un grand bloc de bois rectangulaire, provoquant le basculement du bloc sur le côté.

Exemples

El retraso fue causado por el mal tiempo.

Le retard a été causé par le mauvais temps.

El daño causado por la tormenta fue enorme.

Les dégâts causés par la tempête ont été énormes.

La crisis económica causada por la guerra afectó a todos.

La crise économique résultant de la guerre a affecté tout le monde.

Estos problemas, causados por un error humano, son evitables.

Ces problèmes, causés par une erreur humaine, sont évitables.

Accord avec le Nom

Lorsque 'causado' fonctionne comme un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Pour un nom féminin comme 'la pérdida', vous devez dire 'la pérdida causada' (f.). Pour les noms pluriels, utilisez 'causados' ou 'causadas'.

Invariable avec 'Haber'

Lorsque 'causado' est utilisé avec le verbe auxiliaire 'haber' (comme 'he', 'has', 'ha'), il ne change jamais de terminaison. Il reste toujours 'causado', même si le sujet est pluriel ou féminin : 'Ellas han causado' (Elles ont provoqué).

Accord du Participe Passé

Erreur :Changer la terminaison lors de l'utilisation de 'haber' (ex: 'Hemos causados muchos problemas').

Correction : Le participe est invariable lorsqu'il est utilisé avec 'haber' : 'Hemos causado muchos problemas.' Réservez les changements (causada, causados) uniquement lorsqu'il agit comme un adjectif descriptif.

provocado

pro-bo-KAH-dopɾoβoˈkaðo

VerbeA2Courant
Utilisez 'provocado' lorsque l'action a intentionnellement ou non agacé, mis au défi, ou suscité une réaction spécifique chez quelqu'un ou quelque chose.
Une petite pousse verte poussant à partir d'une graine fissurée dans une terre brune riche.

Exemples

Su actitud provocó una fuerte discusión.

Son attitude a provoqué une vive discussion.

Su comentario ha provocado mucha discusión.

Son commentaire a provoqué beaucoup de discussion.

Tú lo habías provocado antes de la pelea.

Tu l'avais provoqué avant la bagarre.

Parler du passé

Utilisez 'provocado' après le verbe 'haber' (comme 'he', 'has', 'ha') pour dire que vous avez 'causé' ou 'provoqué' quelque chose. Dans ce cas, 'provocado' ne change jamais de terminaison.

Changement d'orthographe

Lors de la conjugaison du verbe racine, le 'c' devient 'qu' (provoqué, provoque) pour conserver le son dur 'K' devant la lettre 'e'.

causado

kau-SA-dokau̯ˈsaðo

Participe passéA2Courant
Utilisez 'causado' comme participe passé avec l'auxiliaire 'haber' pour former les temps composés, indiquant qu'une action a été accomplie.
Une illustration colorée montrant une main de dessin animé simple poussant un grand bloc de bois rectangulaire, provoquant le basculement du bloc sur le côté.

Exemples

Hemos causado una buena impresión en la reunión.

Nous avons fait bonne impression à la réunion.

El daño causado por la tormenta fue enorme.

Les dégâts causés par la tempête ont été énormes.

La crisis económica causada por la guerra afectó a todos.

La crise économique résultant de la guerre a affecté tout le monde.

Estos problemas, causados por un error humano, son evitables.

Ces problèmes, causés par une erreur humaine, sont évitables.

Accord avec le Nom

Lorsque 'causado' fonctionne comme un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Pour un nom féminin comme 'la pérdida', vous devez dire 'la pérdida causada' (f.). Pour les noms pluriels, utilisez 'causados' ou 'causadas'.

Invariable avec 'Haber'

Lorsque 'causado' est utilisé avec le verbe auxiliaire 'haber' (comme 'he', 'has', 'ha'), il ne change jamais de terminaison. Il reste toujours 'causado', même si le sujet est pluriel ou féminin : 'Ellas han causado' (Elles ont provoqué).

Accord du Participe Passé

Erreur :Changer la terminaison lors de l'utilisation de 'haber' (ex: 'Hemos causados muchos problemas').

Correction : Le participe est invariable lorsqu'il est utilisé avec 'haber' : 'Hemos causado muchos problemas.' Réservez les changements (causada, causados) uniquement lorsqu'il agit comme un adjectif descriptif.

Causer vs Provoquer

La confusion principale réside entre 'causado' (comme origine d'un événement) et 'provocado' (comme action d'agacer ou de susciter une réaction). Pensez à 'causado' pour les conséquences neutres ou matérielles et à 'provocado' pour les réactions humaines ou les actions délibérées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.