Inklingo

Comment dire "réalisme" en espagnol

French → espagnol

realismo

/re-ah-LEES-moh//re.a.ˈlis.mo/

nomB1courant
Utilisez ce terme pour parler d'une approche pratique et objective de la vie, en évitant les illusions ou les excès d'optimisme.
Une personne choisissant une paire de bottes solides plutôt qu'une paire de chaussures habillées fantaisie pour une longue marche.

Exemples

Debemos enfrentar la situación con realismo.

Nous devons faire face à la situation avec réalisme.

Hay que mirar la situación con realismo.

Il faut regarder la situation avec réalisme.

Su realismo le ayudó a tomar una decisión difícil.

Son pragmatisme l'a aidée à prendre une décision difficile.

El realismo político a veces es criticado por ser cínico.

Le réalisme politique est parfois critiqué pour son cynisme.

Toujours Masculin

Les mots en espagnol qui se terminent par '-ismo' sont presque toujours masculins. Vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' avec eux, tout comme en français avec des mots comme 'le réalisme' ou 'un idéalisme'.

Realismo vs. Realidad

Erreur :La realidad de este plan es baja.

Correction : El realismo de este plan es bajo. Utilisez 'realismo' pour la qualité d'être réaliste, et 'realidad' pour l'état d'être réel. En français, on dirait 'Le réalisme de ce plan est faible', et non 'La réalité de ce plan est faible'.

naturalidad

/nah-too-rah-lee-DAHD//natuaɾaliˈðað/

nomB2artistique, littéraire
Ce mot s'applique spécifiquement au domaine artistique ou aux représentations visuelles, pour décrire leur fidélité à la réalité.
Une sculpture en bois d'un oiseau qui semble très réaliste.

Exemples

La naturalidad de los trazos del pintor es sorprendente.

Le réalisme des traits du peintre est surprenant.

La naturalidad de los colores en esta foto es impresionante.

Le réalisme des couleurs dans cette photo est impressionnant.

Buscamos naturalidad en el diseño de los jardines.

Nous recherchons un aspect naturel dans la conception des jardins.

Décrire l'apparence

Lorsque l'on parle d'objets ou d'art, ce mot décrit la qualité de ne pas paraître fait par l'homme ou faux.

Ne pas confondre l'art et la vie

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'naturalidad' pour parler d'une vision pratique de la vie. 'Naturalidad' concerne la fidélité à la réalité dans l'art ou les descriptions, tandis que 'realismo' concerne l'attitude face à la vie.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.