Inklingo

Comment dire "naturel" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pournaturelest naturalutilisez « natural » lorsque vous parlez de ce qui est inhérent à la nature, à l'environnement, ou qui n'est pas artificiel.

natural🔊A1

Utilisez « natural » lorsque vous parlez de ce qui est inhérent à la nature, à l'environnement, ou qui n'est pas artificiel.

En savoir plus →
naturalidad🔊B1

Employez « naturalidad » pour décrire une manière d'être, de se comporter ou de parler qui est simple, aisée et sans affectation.

En savoir plus →
espontáneoB1

Choisissez « espontáneo » quand il s'agit d'une action ou d'une décision qui n'est pas planifiée, qui vient de soi.

En savoir plus →
silvestre🔊B1

Utilisez « silvestre » pour qualifier ce qui pousse ou vit dans la nature, sans culture ni domestication, souvent en parlant de plantes ou d'animaux.

En savoir plus →
suelto🔊B2

Préférez « suelto » pour décrire un mouvement, un style ou une manière de parler qui est fluide, libre et décontracté.

En savoir plus →
naturales🔊A2

Utilisez « naturales » (pluriel de natural) pour faire référence à des éléments ou des ressources issus de la nature.

En savoir plus →
French → espagnol

natural

nah-too-RAHLna.tuˈɾal

adjectifA1général
Utilisez « natural » lorsque vous parlez de ce qui est inhérent à la nature, à l'environnement, ou qui n'est pas artificiel.
Une seule feuille verte vibrante couverte de gouttelettes de rosée matinale scintillantes, soulignant la fraîcheur et la nature.

Exemples

El aire es más puro en las zonas naturales.

L'air est plus pur dans les zones naturelles.

El parque es famoso por sus paisajes naturales.

Le parc est célèbre pour ses paysages naturels.

Prefiero comer fruta natural en vez de dulces.

Je préfère manger des fruits naturels au lieu de sucreries.

La caída de una manzana es un fenómeno natural.

La chute d'une pomme est un phénomène naturel.

Position de l'adjectif

'Natural' se place généralement après le nom qu'il qualifie, insistant sur une qualité, comme 'agua natural' (eau naturelle). C'est similaire au français où l'adjectif suit souvent le nom.

naturalidad

nah-too-rah-lee-DAHDnatuaɾaliˈðað

nomB1général
Employez « naturalidad » pour décrire une manière d'être, de se comporter ou de parler qui est simple, aisée et sans affectation.
Un enfant riant sincèrement en jouant dans un champ d'herbe.

Exemples

Mostró una gran naturalidad al aceptar el premio.

Il a montré une grande aisance en acceptant le prix.

Ella habla con mucha naturalidad ante las cámaras.

Elle parle avec beaucoup de naturel devant les caméras.

Lo más importante en una cita es actuar con naturalidad.

Le plus important lors d'un rendez-vous est d'agir naturellement.

Me gusta la naturalidad de su estilo al escribir.

J'aime l'aisance et la simplicité de son style d'écriture.

Toujours féminin

Les noms (substantifs) se terminant par '-idad' sont toujours féminins en espagnol. Vous utiliserez donc toujours 'la' ou 'una' avec ce mot.

L'expression 'comment'

Si vous voulez dire que quelqu'un fait quelque chose 'naturellement', les hispanophones disent souvent 'con naturalidad' (avec naturel) au lieu d'utiliser l'adverbe 'naturalmente'.

Naturalidad vs. Naturaleza

Erreur :Me gusta la naturalidad del bosque.

Correction : Me gusta la naturaleza del bosque. Utilisez 'naturalidad' pour le comportement ou le style, et 'naturaleza' pour les arbres, les animaux et l'environnement.

espontáneo

adjectifB1général
Choisissez « espontáneo » quand il s'agit d'une action ou d'une décision qui n'est pas planifiée, qui vient de soi.

Exemples

Fue un comentario espontáneo, no lo pensó antes.

Ce fut un commentaire spontané, il n'y avait pas réfléchi avant.

silvestre

seel-BESS-trehsilˈbestɾe

adjectifB1général
Utilisez « silvestre » pour qualifier ce qui pousse ou vit dans la nature, sans culture ni domestication, souvent en parlant de plantes ou d'animaux.
Un bouquet de fleurs sauvages colorées poussant naturellement dans une prairie verdoyante luxuriante.

Exemples

Encontramos plantas silvestres comestibles durante la caminata.

Nous avons trouvé des plantes sauvages comestibles pendant la randonnée.

Me encanta recoger flores silvestres en primavera.

J'adore cueillir des fleurs sauvages au printemps.

Las fresas silvestres son mucho más pequeñas que las del supermercado.

Les fraises sauvages sont beaucoup plus petites que celles du supermarché.

En esta zona viven muchos gatos silvestres.

De nombreux chats errants vivent dans cette région.

Une seule forme pour les deux genres

Ce mot ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins. Vous pouvez dire 'un árbol silvestre' ou 'una planta silvestre'.

Forme plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement '-es' à la fin : 'bosques silvestres'.

Évitez 'silvestra'

Erreur :La flor silvestra.

Correction : La flor silvestre. (Les adjectifs se terminant par 'e' restent généralement les mêmes pour les deux genres).

suelto

SWELL-toh'swelto

adjectifB2général
Préférez « suelto » pour décrire un mouvement, un style ou une manière de parler qui est fluide, libre et décontracté.
Une illustration de dessin animé d'une personne parlant sans effort. Des lignes bleues ondulées, lisses et continues s'échappent facilement de la bouche du locuteur, indiquant un discours fluide et aisé.

Exemples

Su presentación fue muy suelta y convincente.

Sa présentation fut très fluide et convaincante.

Tiene una manera de hablar muy suelta y confiada.

Il a une manière de parler très fluide et assurée.

Su estilo de baile es muy suelto y elegante.

Son style de danse est très naturel et élégant.

Escribió el ensayo con una pluma suelta.

Il a écrit l'essai avec une aisance/fluidité remarquable.

Usage figuré

Ce sens utilise l'idée de 'ne pas être entravé ou restreint' pour décrire un manque de raideur ou d'inhibition dans la parole ou le mouvement.

Surutilisation de 'fluido'

Erreur :Utiliser uniquement 'fluido' pour la fluidité de la parole.

Correction : 'Suelto' sonne souvent plus naturel et natif que 'fluido' lorsqu'il s'agit de décrire une manière détendue et aisée de parler ou d'écrire.

naturales

nah-too-RAH-lesna.tuˈɾa.les

adjectifA2général
Utilisez « naturales » (pluriel de natural) pour faire référence à des éléments ou des ressources issus de la nature.
Un paysage montagneux d'un vert éclatant présentant un grand pin et une petite rivière bleue s'écoulant au premier plan.

Exemples

Debemos cuidar los recursos naturales.

Nous devons prendre soin des ressources naturelles.

Necesitamos proteger los recursos naturales del planeta.

Nous devons protéger les ressources naturelles de la planète.

Para ella, las matemáticas son naturales.

Pour elle, les mathématiques sont naturelles (inhérentes).

Los colores de este cuadro son tan naturales.

Les couleurs de ce tableau sont si naturelles (réalistes).

Accord de l'adjectif

Puisque 'naturales' est un adjectif, il doit s'accorder en nombre (pluriel) avec le nom qu'il qualifie, que ce nom soit masculin (recursos) ou féminin (leyes). En français, l'accord se fait aussi, mais le genre est crucial : 'des ressources naturelles' (féminin pluriel) vs 'des phénomènes naturels' (masculin pluriel).

Utiliser la forme singulière

Erreur :Los recursos natural.

Correction : Los recursos naturales. En français, on ferait l'erreur : 'Les ressources naturel.' Il faut toujours accorder au pluriel : 'Les ressources naturelles.'

Ne pas confondre « natural » et « naturalidad »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « natural » quand on veut parler d'une attitude ou d'un comportement. Souvenez-vous que « natural » se réfère à la nature ou à quelque chose de non-artificiel, tandis que « naturalidad » décrit l'aisance et la simplicité chez une personne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.