Comment dire "spontané" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “spontané” est “espontáneo” — utilisez « espontáneo » pour décrire une action, une décision ou un comportement qui n'a pas été planifié ou prémédité, reflétant une réaction immédiate.
espontáneo
Exemples
Fue una decisión espontánea salir a caminar.
C'était une décision spontanée de sortir marcher.
natural
nah-too-RAHLna.tuˈɾal

Exemples
Admiro su forma de actuar tan natural y sin poses.
J'admire sa façon d'agir si naturelle et sans artifice.
Su talento es tan natural que parece que no necesita practicar.
Son talent est si naturel qu'il semble qu'il n'ait pas besoin de s'entraîner.
auténtica
Exemples
Su personalidad es muy auténtica, siempre dice lo que piensa.
Sa personnalité est très sincère/fidèle à elle-même ; elle dit toujours ce qu'elle pense.
improvisado
eem-pro-bee-SAH-dohim.pɾo.βiˈsa.ðo

Exemples
Como no teníamos mesa, usamos una caja improvisada.
Comme nous n'avions pas de table, nous avons utilisé une boîte de fortune.
Su discurso fue totalmente improvisado.
Son discours était totalement spontané.
Organizamos una fiesta improvisada en el jardín.
Nous avons organisé une fête non planifiée dans le jardin.
Accord en genre
Comme ce mot décrit un nom, il doit changer sa terminaison pour s'accorder. Utilisez 'improvisado' pour les noms masculins (un plan) et 'improvisada' pour les noms féminins (una cena).
La place compte
En espagnol, on place généralement ce mot après la chose que l'on décrit, comme 'un concierto improvisado' (un concert improvisé).
Confusion avec 'Impromptu'
Erreur : “Utiliser 'impromptu' en espagnol.”
Correction : Utilisez 'improvisado'. Bien que l'anglais utilise 'impromptu', l'espagnol utilise presque toujours 'improvisado' ou 'de improviso' pour cette signification.
Confusion entre « espontáneo » et « natural »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

