Inklingo

Comment dire "natif" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pournatifest localutilisez "local" pour désigner une personne qui habite un lieu, un habitant, souvent dans un contexte informel pour demander des informations ou des conseils..

French → espagnol

local

lo-CAL/loˈkal/

nomB1courant
Utilisez "local" pour désigner une personne qui habite un lieu, un habitant, souvent dans un contexte informel pour demander des informations ou des conseils.
Une illustration d'une personne souriante et détendue appuyée contre une fontaine en pierre unique sur une place de ville ensoleillée, suggérant une familiarité avec le lieu.

Exemples

Pregúntale a un local, seguro que conoce el camino más corto.

Demandez à un habitant, il connaît sûrement le chemin le plus court.

Las locales siempre saben dónde comprar mejor.

Les femmes/résidentes locales savent toujours où acheter le mieux.

Utilisé Comme un Adjectif

Ce nom est formé en utilisant l'adjectif (Définition 1) seul. On peut dire 'el local' (l'homme local) ou 'la local' (la femme locale), mais rappelez-vous que la forme adjectivale ne change jamais sa terminaison en -a.

natural

/nah-too-RAHL//na.tuˈɾal/

nomC1formel
Employez "natural" pour parler d'une personne née dans un lieu spécifique, mettant l'accent sur son lieu de naissance, souvent dans un registre plus formel ou littéraire.
Une personne se tenant avec confiance à côté d'un cactus saguaro géant dans un paysage désertique stylisé, symbolisant un résident natif de cette région.

Exemples

Mi abuelo es natural de un pequeño pueblo costero.

Mon grand-père est natif d'un petit village côtier.

Los naturales de la isla recibieron a los visitantes con una danza tradicional.

Les natifs (ou habitants locaux) de l'île ont accueilli les visiteurs avec une danse traditionnelle.

Usage comme nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'natural' signifie 'personne de cet endroit'. N'oubliez pas d'utiliser l'article approprié : 'el natural' (natif masculin) ou 'la natural' (native féminin). En français, on utilise plus couramment 'le natif' ou 'l'autochtone'.

indios

/EEN-dee-ohs//ˈindjos/

adjB2courant
Utilisez "indios" comme adjectif pour qualifier ce qui est originaire d'un pays, en particulier pour parler des peuples autochtones ou des cultures indigènes.
Une illustration de livre d'histoires d'un textile tissé à la main aux couleurs vives avec des motifs géométriques autochtones traditionnels.

Exemples

Los textiles indios son famosos por sus colores brillantes.

Les textiles autochtones sont célèbres pour leurs couleurs vives.

Estudiamos varios dialectos indios que están en peligro de extinción.

Nous étudions plusieurs dialectes natifs qui sont en danger d'extinction.

Règle d'accord

En tant qu'adjectif, 'indios' doit s'accorder en nombre (pluriel) et en genre (masculin) avec le nom qu'il qualifie. Pour les noms féminins pluriels, utilisez 'indias'.

naturales

nah-too-RAH-les/na.tuˈɾa.les/

adjA2courant
Utilisez "naturales" comme adjectif pour qualifier ce qui est inné, conforme à la nature, ou qui provient de la nature, sans lien direct avec une origine géographique humaine.
Un paysage montagneux d'un vert éclatant présentant un grand pin et une petite rivière bleue s'écoulant au premier plan.

Exemples

Necesitamos proteger los recursos naturales del planeta.

Nous devons protéger les ressources naturelles de la planète.

Para ella, las matemáticas son naturales.

Pour elle, les mathématiques sont naturelles (inhérentes).

Los colores de este cuadro son tan naturales.

Les couleurs de ce tableau sont si naturelles (réalistes).

Accord de l'adjectif

Puisque 'naturales' est un adjectif, il doit s'accorder en nombre (pluriel) avec le nom qu'il qualifie, que ce nom soit masculin (recursos) ou féminin (leyes). En français, l'accord se fait aussi, mais le genre est crucial : 'des ressources naturelles' (féminin pluriel) vs 'des phénomènes naturels' (masculin pluriel).

Utiliser la forme singulière

Erreur :Los recursos natural.

Correction : Los recursos naturales. En français, on ferait l'erreur : 'Les ressources naturel.' Il faut toujours accorder au pluriel : 'Les ressources naturelles.'

Ne pas confondre "local" et "natural"

La confusion la plus fréquente concerne "local" et "natural". "Local" désigne un habitant, quelqu'un qui vit sur place. "Natural" (en tant que nom) indique le lieu de naissance, l'origine d'une personne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.