Comment dire "retient" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “retient” est “contiene” — utilisez "contiene" lorsque "retient" signifie qu'une chose en enferme ou en inclut une autre, comme le contenu d'un récipient..
contiene
/kon-TYEH-neh//konˈtje.ne/

Exemples
Esta caja contiene un regalo para ti.
Cette boîte contient un cadeau pour toi.
La botella contiene un litro de agua.
La bouteille contient un litre d'eau.
El documento contiene información confidencial.
Le document inclut des informations confidentielles.
Une forme de 'Contener'
'Contiene' est la forme du verbe 'contener' (contenir) utilisée pour parler d'un seul élément ou d'une seule personne (il, elle, ou ça) au temps présent.
Modèle d'irrégularité
Le verbe 'contener' est irrégulier car il suit exactement le même modèle que le verbe courant 'tener' (avoir). Si vous connaissez 'él tiene' (il a), vous connaissez 'él contiene' (il contient).
Oublier le changement de radical
Erreur : “Utiliser *contiene* pour 'je' (yo) ou 'ils/elles' (ellos) : *Yo contengo* est correct, pas *Yo conteno*.”
Correction : Souvenez-vous du 'g' dans la forme 'yo' : *Yo contengo*. C'est la même irrégularité que l'on trouve dans *tener* (yo tengo).
detiene
/de-TYEH-neh//deˈtjene/

Exemples
La obra de arte detiene la mirada de todos los visitantes.
L'œuvre d'art retient le regard de tous les visiteurs.
El conductor detiene el autobús en la parada.
Le conducteur arrête le bus à l'arrêt.
Ella detiene el tiempo cuando sonríe.
Elle arrête le temps quand elle sourit. (Figuré)
¿Por qué se detiene el coche de repente?
Pourquoi la voiture s'arrête-t-elle soudainement ?
Modèle de verbe irrégulier
Le verbe 'detener' suit le modèle de 'tener' (avoir). Notez que la forme 'yo' est 'detengo' et que le passé simple (preterite) est très irrégulier ('detuvo').
Usage figuré
Dans ce contexte, 'detiene' est utilisé au sens figuré, souvent avec des choses intangibles comme le 'regard', l''attention' ou la 'respiration', signifiant les mettre en pause ou les fixer.
Confusion entre transitif et réfléchi
Erreur : “El tren detiene (Le train arrête quelque chose d'autre).”
Correction : Utilisez la forme réfléchie 'se detiene' lorsque le sujet s'arrête lui-même : 'El tren se detiene' (Le train s'arrête).
Confusion entre contenir et arrêter
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

