Comment dire "rosée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rosée” est “rocío” — utilisez "rocío" pour désigner l'humidité qui se dépose sur le sol, les plantes ou d'autres surfaces en extérieur, particulièrement visible et ressentie le matin.
rocío
Exemples
Me gusta caminar por la hierba llena de rocío.
J'aime marcher dans l'herbe couverte de rosée.
sereno
seh-REH-nohseˈɾeno

Exemples
No salgas sin abrigo, que el sereno te va a enfermar.
Ne sors pas sans manteau ; l'air nocturne te rendra malade.
Las plantas están mojadas por el sereno.
Les plantes sont mouillées par la rosée nocturne.
Dejaron la ropa afuera y le cayó el sereno.
Ils ont laissé les vêtements dehors et ils sont devenus humides à cause de l'air nocturne.
Toujours Masculin
Quand on parle de l'air nocturne, ce mot est toujours 'el sereno', même si vous êtes une femme qui parle de vous-même qui avez froid. En français, 'l'air' est masculin, donc 'l'air nocturne' est masculin. 'La rosée' est féminin.
Air vs. Personne
Erreur : “Penser que 'el sereno' fait uniquement référence à une personne.”
Correction : Dans la plupart des foyers, 'el sereno' fait référence à la brume froide de la nuit, pas à une personne. En français, on utiliserait 'l'air de la nuit' ou 'la rosée'.
Rocío ou sereno ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
