Comment dire "sachant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sachant” est “sabiendo” — utilisez "sabiendo" lorsque "sachant" exprime une action simultanée ou une connaissance dans le déroulement d'une action..
sabiendo
sah-byén-doh/saˈβjen.do/

Exemples
Ella siguió caminando, sabiendo que él la seguía.
Elle a continué à marcher, sachant qu'il la suivait.
Están sabiendo la verdad ahora mismo.
Ils sont en train de découvrir la vérité en ce moment. (Moins courant dans cette structure progressive)
Sabiendo lo difícil que es, decidí ayudar.
Sachant combien c'était difficile, j'ai décidé d'aider.
Le rôle du gérondif
Le gérondif 'sabiendo' (la forme en -ndo) est utilisé pour montrer deux actions se produisant en même temps, expliquant souvent la raison ou la condition de l'action principale. Contrairement au français où l'on utilise souvent 'en sachant', l'espagnol l'emploie de manière plus souple.
Formation des temps continus
Combinez 'sabiendo' avec le verbe 'estar' (être) pour former des actions continues, comme 'estoy sabiendo' (je suis en train de savoir), bien que cela soit beaucoup moins courant pour 'saber' que pour les verbes d'action.
Utiliser l'infinitif à la place
Erreur : “Hizo la tarea para saber la respuesta.”
Correction : Hizo la tarea sabiendo la respuesta. (Il a fait les devoirs sachant la réponse.) Le gérondif est nécessaire lorsque le sujet accomplit deux actions simultanément, contrairement au français qui utiliserait souvent 'en sachant'.
experto
ess-PAIR-toh/eksˈpeɾto/

Exemples
Mi hermano es muy experto en jardinería.
Mon frère est très compétent en jardinage.
Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.
Nous avons besoin d'une équipe de techniciens experts pour cette réparation.
Ella es experta en la cocina italiana.
Elle est experte (ou compétente) en cuisine italienne.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'experto' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'experto' (masculin singulier), 'experta' (féminin singulier), 'expertos' (masculin pluriel), et 'expertas' (féminin pluriel).
Oublier le genre
Erreur : “La doctora es experto.”
Correction : La doctora es experta. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison -a lorsque vous décrivez une femme.)
Ne pas confondre compétence et simultanéité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

